商务英语---酒桌上的英语表达

时间:2023-04-25 07:05:35 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
商务英语---酒桌上的英语表达

一、用(Here"s)to...表示:

1.Here"s to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯! 2.Here"s to our friendship 为我们的友谊干杯! 3.Here"s to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯! 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:

1.Your health, JohnMay you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!

2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”

三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:

1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”

2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。

便Here"s how!Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:

Ohcome, comeDavid.Here"s how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!

五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如: Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )

六、在陈述句中,英美语通常用toastround, drink todrink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:

1.FriendsI"ll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!

2.I now propose a toast to the friendship between our two


people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bdaef11ebdd5b9f3f90f76c66137ee06eff94e83.html