高中语文文言文欧阳修《丰乐亭游春》原文和译文

时间:2022-12-24 16:02:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
欧阳修《丰乐亭游春》原文和译文

原诗 其一

绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。 鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。 其二

春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。 行到亭前逢太守,篮舆酩酊插花归。 其三

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。 游人不管春将老,来往亭前踏落花。

【注释】

丰乐亭:在安徽滁州西南琅玡山幽谷泉上。 长郊:广阔的郊野。 无涯:无边际。 至:逝去。 翻译

(其一)

郁郁葱葱的山间绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂的四处飞舞。我就迷醉在了这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天已经将要结束了。 (其三)

将要从天空中落下的太阳,映着红艳艳的花,绿莹莹的树和高耸入云的山峰, 广阔的郊外草原上,碧绿的草色一望无际。游人们顾不上春天即将结束,还在亭前踏着地上落下的花儿嬉戏玩耍,竟没有一丝遗憾:美好的春天就这么过去了!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c00a221a70fe910ef12d2af90242a8956becaaaa.html