文言文铁杵磨成针 【篇一:文言文铁杵磨成针】 【篇二:文言文铁杵磨成针】 文言文《》选自,其原文如下: 【原文】 。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪,方磨铁杵,问之,曰: 欲作针。 太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 【注释】 1眉州:古地名,今四川省眉山一带。 2世传:世世代代相传。 3成:完成。 4去:离开。 5逢:碰上。 7方:正在。 9欲:想要 10感:被感动 11还:回去 12之:代词,指代老妇人在做的事。 13卒业:完成学业。 15氏:姓 的人。 16太白感其意:被她的言行感动了。 【翻译】 磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说: 要把这根铁棒磨成针。 李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。 【篇三:文言文铁杵磨成针】 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c29c089d854769eae009581b6bd97f192279bfb0.html