1 お嬢さん、私と踊っていただけますか? おじょうさん、わたしとおどっていただけますか? 小姐,我可以请你跳个舞吗? 小Tips ていただけますか:敬语,是てもらう的自谦,表示得到对方的恩惠。 2何やってんだよ?下手くそ。 なにやってんだよ?へたくそ。 搞什么嘛?太逊了。 小Tips 何やってんだよ?:常用口语,可译为“搞什么嘛”、“干什么呢你”等,也作“何やってんの?”。 下手くそ:形容动词或名词,很笨(的人),非常拙劣(的人)。 3笑ってる場合じゃありませんよ、ルフィさん。 わらってるばあいじゃありませんよ、ルフィさん。 路飞,现在可不是笑的时候。 小Tips 笑ってる:动词笑う的て形笑っている、口语中省略为笑ってる 場合じゃありません:类似于二级句型どころじゃない、意为“不是······时候”,其中じゃ是では的口语形式。 4そんな訳ないでしょう? そんなわけないでしょう? 怎么可能嘛?不是这样的好吧? 5みんな楽しみに待ってろ! みんなたのしみにまってろ! 大家等着看好戏吧!大家拭目以待吧! 6おーつ!かっこいい! 哇哦!帅呆了! 小Tips かっこいい:很常用的一个词,意思是“帅呆了”“真棒”等等,表达欣赏之情。 7お安い御用だ、キャプテン。 おやすいごようだ、きゃぷてん。 小意思啦,船长 8腹減った はらへった 肚子饿了 9何だその言い方はゔ なんだそのいいかたはゔ 你这是什么口气啊?! 10しまった!油断してた!ルヒィが! しまった!ゆだんしてた!ルヒィが! 糟了!我太大意了!路飞他! 小Tips 油断:可不是没油的意思哦。而是相当于中文当中的“疏忽、大意”。 既然提到“油断”,顺便介绍一句在日本的大街上经常能见到这样的标语:“油断一秒、怪我一生”。有没有浮想联翩啊~~~~~~~ 呵呵,这句话是常常提醒驾驶员的没错,可和油没关系哦。 如前面所说,“油断”指“疏忽、大意”,“怪我”则是“受伤”的意思。 整句话连起来就是“疏忽一秒,一生受伤”,也引申成”一失足成千古恨“啦。呵呵!记住了吗? 11私がご馳走してあげましょうか? わたしがごちそうしてあげましょうか? 我请你吃饭吧 12まずい!形勢が逆転した。 まずい!けいせいがぎゃくてんした。 不妙了!情势急转直下。 13てめェ、今の事態分かってんのか?! てめェ、今のじたいわかってんのか?! 你到底知不知道现在的状况啊?! 14あなたに借りを作りたくなかっただけよ。 あなたにかりをつくりたくなかっただけよ。 我只是不想欠你人情而已。 15手出しは無用じゃ。 てだしはむようじゃ。 不用你们插手。 小Tips 無用:除了表示没有用除外,还可以表示没有必要、没事和不许的意思哦。 16上策だな。 じょうさくだな。 明智之举。 17嘗めやがって。 なめやがって。 我小看你了。 小Tips 嘗める:最基本的意思是“尝”,“舔”。此处用的是引申义,轻视,小瞧。如:相手をなめてかかる/不把对方放在眼里. やがって:やがる的口语形式。而やがる是用来表示轻蔑情感的助动词。 18まぁ、一理あるけどな。 まぁ、いちりあるけどな。 恩,有点道理。 19やっぱり、町で何か起こってるのよ。 やっぱり、まちでなにかおこってるのよ。 镇上一定是发生了什么事了。 小Tips やっぱり:果然,也作やはり。 何か:什么,某种,表不确定。 起こってる:起こっている的口语省略形式。 20ありがとう。助かったわ。 あん。気にすんな。 ありがとう。たすかったわ。 あん。きにすんな。 谢谢你救(帮)了我。 别放在心上。 小Tips 気にすんな=気にするな=気にしないで=気にしないでください 21俺ちょっと用事を思い出した。 おれちょっとようじをおもいだした。 我突然想起有点事要办。 小Tips 思い出す:想起 22どういうことだ、それは 这是怎么回事。 别在意 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c87f9e7d27284b73f2425052.html