古诗夔有一足翻译赏析

时间:2022-04-27 16:11:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗夔有一足翻译赏析

文言文《夔有一足》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,夔于是正六律,和五声,以通八风,而天下服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失节也,故唯圣人为能和。和,乐之本也,夔能和之,以平天下。若夔者一而足矣。”故曰夔一足,非一足也。 【注释】 ①夔:我国见诸记载最早的音乐家,以精通音乐著称 ②乐正:古代官名,负责音乐事务地位的官员 ③为:作;担任 【翻译】 鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。尧说:‘有夔一个人就足够了。’指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:‘有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c8dbb989152ded630b1c59eef8c75fbfc77d942f.html