“你开心就好”在英语里面的5种表达。

时间:2023-11-14 15:02:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
“你开心就好”在英语里面的5

种表达。

我们平时说“你开心就好”,并不是真的“希望你开心”,而是“你可闭嘴吧就你有嘴一天到晚叭叭的提些什么馊主

意”“虽然我一点都不知道你在乐什么,但我是个有礼貌的人呵呵呵呵”……

情感是没有边界的,歪果仁经常要经历和我们一样的假笑场景。这个时候,你能说什么来表达你? 1.As long as you're happy. as long as 只要…

这种表达看起来很中式,其实歪果仁也能get到噢!而且表达的情绪是中性的,看谁在什么情况下用吧

As long as you're happyI could do everything for you. 只要你开心,我什么都愿意做。(不,我不想) 2.Good for you.

可以等同于Go fuck yourself 不屑的感觉,出来了有没有!!

-I just got a limited-edition bag! 我刚买了一个限量包包! -Good for you.

只要你开心就好。(借你的背一起玩)


3.Good luck.

这表面上是祝你好运,实际上略带讽刺。

-I think I'll be the next Jack Ma in China 感觉我能成为中国下一个马爸爸! -Good luck with that. 你开心就好…(牛奶奶呢我还) 4.Suit yourself

你要什么,我就做什么,这也是一种中性表达。 (reading the menu 看菜单)

-The steak looks good, but it's hard to pass up the fried chicken.

(看菜单)牛排好像不错,但是炸鸡还得点。 -Suit yourself. I'll have the steak.

随你便。我要一份牛排。(反正最后我们都会吃对方的) pass up 错过,放弃

have sth 点什么东西吃(喝) 5.Whatever floats your boat 可以算是一个最地道的说法:

字面意思:能让你的船飘起来的,当然是能让你开心的(否则你的人生就没了),那就勇往直前,充满信心的去追吧。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cb64b17a17791711cc7931b765ce0508763275b3.html