登高翻译诗歌有画画感 《登高》 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 翻译:秋风急而高猿声十分凄哀,洲渚青沙滩的白鸟儿在盘旋。落叶一望无际萧萧堕下,望不见尽头的长江滚滚涌来。万里悲秋最恨常年漂泊为客,一生多病如今独自登上高台。历经千辛困苦后双鬓已发白,困顿潦倒病后停下酒杯伤怀。《登高》这首诗是杜甫作于唐代宗大历二年(767)的秋天,后被世人誉为“七律之冠”。 古诗鉴赏 《登高》这首诗的前四句写登高见闻。首联对起,诗人围绕夔州的特定环境,用“风急”二字带动全联,一开头就写成了千古流传的佳句。夔州向以猿多著称,峡口更以风大闻名。秋日天高气爽,这里却猎猎多风。诗人登上高处,峡中不断传来“高猿长啸”之声,大有“空谷传响,哀转久绝”的意味。 诗人移动视线,由高处转向江水洲渚,在水清沙白的背景上,点缀着迎风飞翔、不住回旋的鸟群,真是一幅精美的画图。其中天、风,沙、渚,猿啸、鸟飞,天造地设,自然成对。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cb80e5045427a5e9856a561252d380eb63942359.html