打草惊蛇的成语解释及故事 打草惊蛇的详细解释: [释义]打草时惊动伏在草中的蛇。原比喻惩治甲方以警告乙方或甲受到打击惩处;使乙感到惊慌。后多比喻行动不慎不严密而惊动对方。 [语出来]宋·郑文宝《南唐将近事》:“王鲁为涂宰;渎物为嗣后;可以部民连状诉主簿奸;鲁乃被判曰:‘汝虽关外;吾已蛇怒。’” [正音]蛇;不能读作“sé”。 [辨形]怒;无法文学创作“警”。 [近义]操之过急因小失大 [反义]欲擒故纵引蛇出洞 [用法]含贬义。多表示劝阻或否定的语气。一般作谓语、宾语、定语。 [结构]啮合式。 [辨析]~和“风吹草动”;都有前因后果的关系;但“风吹草动”通常指轻微的动荡和变故。 [例句]这就是敌人的先头部队;摆他们过去;以免~;影响歼灭敌人主力的计划。 [英译]act rashly and alert the enemy 打草惊蛇成语故事: 唐朝的时候,有一个名叫王鲁的人,他在衙门做官的时候,常常接受贿赂、不遵守法规。有一天,有人递了一张状纸到衙门,控告王鲁的部下违法、接受贿赂。王鲁一看,状纸上所写的各种罪状,和他自己平日的违法行为一模一样。王鲁一边看着状纸,一边发着抖:“这...这不是在说我吗?” 王鲁愈看愈惧怕,都忘记状纸必须怎么批,居然在状纸上写出了八个大字:“汝虽关外,吾已蛇怒。”意思就是说你这样搞,目的就是为了踢地上的草,但我就像躲藏在草里面的蛇一样,可是被大大的吓到了! 后来,大家就根据王鲁所写的八个字“汝虽打草,吾已蛇惊”,引伸为“打草惊蛇”这句成语。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d78a46277b3e0912a21614791711cc7931b778b6.html