青玉案·三年枕上吴中路(苏轼)原文

时间:2022-07-29 00:18:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
青玉案·三年枕上吴中路(苏轼)原文



三年枕上吴中路②,遣黄犬③、随君去。若到松江呼小渡④,莫惊鸳鸯⑤。四桥尽是⑥、经行处⑦。

《辋川图》上看春暮⑧,常记高人右丞句。作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线⑨,曾湿西湖。

【注释】

①伯固:苏坚,字伯固。 ②吴中:此指苏州,江苏吴县。

③黄犬:用陆机黄犬传书典故。《晋书》陆机传:机有犬名 黄耳 其在洛阳时,曾系信于犬颈,致松江(亦属 吴中 )家中,犬又系带回信还洛

④松江:吴淞江太湖支流,自湖东北经嘉定、上海、汇合黄浦江入海。

⑤莫惊鸥鹭:用 鸥鹭忘机 的典故。

⑥四桥:姑苏有四桥。《苏州府志》卷三十上《津梁》 甘泉桥一名第四桥 ,以泉品居第四也。

⑦老子:老年人的自称,此作者自指。

⑧辋川图:辋川在陕西兰田,人王维曾隐居于此,于蓝田清凉寺壁上画《辋川图》,表示林泉隐逸之情志。 右丞:王维曾任右丞,故称王右丞。

1




⑨小蛮:的歌妓。白居易有歌妓樊素、小蛮。此借指苏轼爱妾朝云。

【】

那魂牵梦绕,曾经在吴中(苏州)三年里的日日夜夜啊!如果有像陆机(晋代)家里的,能为人们传递书信的狗,我一定派它随您回吴中去。您若到了淞江招呼小船摆渡时,一定不要惊了那里的鸳鹭,那里的鸳鹭与我是那样地相熟。那里的四桥、那里的山水水都是我足迹曾经踏过的地方。 望着眼前的色,不禁想起了王维的《辋川图》也记起了右丞先生送友人归去的诗句。 作个(回吴中的)归期吧,老天爷定会准许。去时带上那件春衫,它是爱妾朝云为我亲手缝制的,上面还有那曾打湿春衫的西湖雨。

【创作背景】

元祐四年到元祐六年,苏轼出任杭州太守,时苏坚为其下属。两人交情甚笃,苏轼治理西湖多得苏坚的帮助。三年之后,送别友人 吴中 故乡,惜别之情难以自已。上阕写送别,苏轼欲 遣黄犬 信,寄达自己对友人的思念。且认为友人这次归故里是要与 鸳鹭 伍,摆脱仕途之累,在 松江 四桥 间潇洒往来,自在生活。下阕设想友人隐逸故里的情景。友人将学习唐贤王维隐居 辋川 的做法,诗作乐,自由随意。结尾三句用典,写当年在杭州共事的情景,以回味两人的友谊作结。

【点评】

这是首送人之作。上阕抒写作者对苏坚归吴的羡慕和自己对吴

2




中旧游的思念。 黄犬 这一贼,表达出昐伯固回吴后及时来信。 小渡:数句细节传神,虚中富实,给对方一种 伴你同行的:亲切感。下阕抒发了自己欲归不能的惋惜,间接表达对官海浮觉的厌倦。就伯固之 ,抒说已之 归计

在众多的送别词中,苏轼的这首《青玉案》可谓别具一格。一方面作者为送客而作,一方面自己还客居他乡,是为 中送客之作。整首词中心在于一个 归字 既是羡慕苏坚归吴中,亦是悲叹自己归梦难成。 作个归期天定许 一句,奇境别开,明知不可归而犹言 定许 ,思归之情,倍见殷切。 小蛮针线 则显出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境绝非柳永 针线闲拈伴伊坐 《定波》)之类小儿女语所可比拟。 作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。 归期天定许 写苏轼迫切思归与亲人爱侣团聚,特借白居易所宠爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫 曾湿西湖雨 天注定 做一注脚:天公有情,为朝云之相思而洒泪雨,淋湿我春衫,岂非 天定许 吗?全词写词人思念朝云,写提婉曲,含蓄深沉。

3




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d78b982df11dc281e53a580216fc700abb68529f.html