《记辜鸿铭》人物形象解读

时间:2022-03-29 19:52:31 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

《记辜鸿铭》人物形象解读

作者:高迎九

来源:《语文教学之友》2014年第02

《记辜鸿铭》是胡适先生的一篇回忆性散文,现被收进苏教版高中《语文读本》(必修二)。

胡适与辜鸿铭同为学贯中西、博古通今的一代国学大师,又曾同时在北大任教,但他们不仅是教学上的竞争对手,更是思想上的对头。五四时期,他们之间经常打口水仗和笔墨官司。辜鸿铭骂胡适音乐般美妙的声音谈论所谓文学重估一切价值,其实不过是意义含混不清、让人莫名其妙的骗人把戏,即套鸟的圈套而已。他嘲笑胡适以粗鄙的留学生英语鼓吹的所谓文学,最终的结果只能是导致大量外表漂亮的道德上的矮子罢了。胡适也发表了两篇题为《辜鸿铭》的随感录,对辜鸿铭展开反攻,当初他是立异以为高,如今竟是久假而不归,认为辜氏早年最先剪辫,现在又坚持留辫,都只不过是出风头的心理在作怪。但是在《记辜鸿铭》一文中,胡适先生却对已逝的辜鸿铭表露出怀念、尊重、包容的情感和态度,个中原由,很值得探究体会。

辜鸿铭是饮誉国际的国学大师,先后留学欧洲十四年,接受系统的西方教育,广泛涉猎西方文学哲学等,精通英、德、法、拉丁、希腊等9种语言,获13个博士学位,是中国完成全部英式教育第一位留学生。他的英文版《中国的牛津运动》(德文版名《为中国反对欧洲观念而辩护:批判论文》)《中国札记》《春秋大义》(《中国人之精神》)轰动欧洲,他是第一个将《论语》《中庸》和《大学》用英文和德文翻译到西方去的中国人 。在西方人眼里,辜鸿铭与印度的泰戈尔不分伯仲,被视为东方的代言人、圣哲,以致于在当时的西方曾有这样的流行语:到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭。

但就是这样一个倍受洋人尊重的辜鸿铭,在当时的中国却被人称为疯子。在《记辜鸿铭》一文中,就以诙谐的笔调记载了当时的这一情形:因为你坐在辜疯子和徐癫子的中间!辜氏恃才傲物,睥睨一切,动辄骂人,逮谁骂谁,其为人行事怪诞特立独行不合常理,先生性虽和蔼,但一触其怒,则勃然大发,无论何人,不能遏止,必骂个痛快,才能平息。(王森然《辜鸿铭先生评传》)当时的人们对他的评价贬损远大于赞誉。但在胡适先生的文章中,我们虽然也可以感受到对辜氏狂狷风格的不认同,但在轻松幽默的文字背后,我们却丝毫没有觉察到不屑鄙视厌恶,我们从文章中读到的是一个言行上可笑、细体会可爱、人格上疯子形象。

在《记辜鸿铭》一文中,胡适先生并不回避对辜鸿铭可笑言行的回忆,但在字里行间却更让人感觉到主人公的可爱:介绍胡适时他对那两位外国客说: Here comes my learned enemy !(这是我的博学的敌人)既不回避两人思想上的对立,又表达出对对手的尊重,一


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d7fb75dac381e53a580216fc700abb68a882ad23.html