【浪淘沙·莫道谗言如浪深】原文注释、翻译赏析

时间:2023-01-02 08:15:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【浪淘沙·莫道谗言如浪深】原文注释、翻译赏析

刘禹锡 浪淘沙·莫道谗言如浪深 莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。 千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。 【译文及注释】

不要说流言蜚语如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬低的人好像泥沙一样永远颓废沉迷。淘金要经过千遍万遍的过滤,要历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。 1浪淘沙:唐代教坊曲名,创自刘禹锡。后也用为词牌名。 2、迁客:指谪降外调的官。

3、千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金:比喻清白正直的人虽然一时被小人陷害,历尽辛苦之后,他的价值还是会被发现的。淘、漉:过滤。 【赏析】

刘禹锡有《浪淘沙九首》,内容多是写蜀地的淘金劳动。此篇是第八首。

“莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。”诗人在这两句诗中以坚定语气表明谗言“如浪深”,“迁客似沙沉”的现象未必是必然发生的。或者说,即使谗言如“浪深”,迁客却也未必就“沙沉”。遭受不公正的迁谪逆境待遇也不都会如泥沙一样沉入江底,也有努力奋争搏击不已的。

“千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金。”这两句诗的字面意


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/db8ca78315791711cc7931b765ce050877327562.html