君看一叶舟,出没风波里。

时间:2022-07-05 15:05:30 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
君看一叶舟,出没风波里。

出自宋代范仲淹的《江上渔者》 江上往来人,但爱鲈鱼美。 君看一叶舟,出没风波里。

译文及注释

译文 白话译文

江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。

看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。 英文译文

THE FISHERMAN ON THE STREAM You go up and down stream; You love to eat the bream. Lo! The fishing boat braves Perilous wind and waves. 注释

渔者:捕鱼的人。 但:只 江上渔者 江上渔者 爱:喜欢

鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。 君:你。

一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。 出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。 风波:波浪。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e09b15b348649b6648d7c1c708a1284ac85005d0.html