信臣精卒陈利兵而谁何

时间:2024-03-25 11:48:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
信臣精卒陈利兵而谁何

信臣精卒陈,利兵而谁何翻译意思是有优秀的将领拿着强劲的弓弩守卫着战略要地,可靠的大臣和精锐的士兵拿着锋利的兵器,盘问过往行人。这是一个宾语前置句。兵,兵器,专有名词。利,锐利,修饰词。“何”通“呵”,缉察盘问。

出自《过秦论》,相关全文:将才劲弩守重要之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天地已定,始皇的心,自以为是陕西关中之固,金城千里,子孙后代君王万世之业也。

汉语翻译:好的名将手持强弩,守护着重要的地区,靠谱的高官和精英的士卒,拿着锐利的兵器,盘问过往行人。天地早已稳定,始皇内心自身觉得,这陕西关中的险固地形、周围万里的牢固的城防,是世世代代即位称霸直到万代的伟业。

文言文翻译的基本方法:

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e1f36dc852e79b89680203d8ce2f0066f5336486.html