sāng 跟死了人有关的(事情)funeral/mourning:~事funeral arrangements丨治~make funeral arrangement 丧钟 比喻死亡或灭亡funeral bell/death knell/knell sàng 丧失lose:~尽天良utterly devoid of conscience/conscienceless/heartless丨~权辱国humiliate the nation and forfeit its sovereignty/surrender a country's sovereign rights under humiliating terms 丧胆 形容非常恐惧be terror-stricken/be smitten with fear:敌军闻风~the enemy trembled with fear on hearing of our advance 丧气 因事情不顺利而情绪低落be unlucky/be out of luck/have bad luck:灰心~be utterly disheartened丨垂头~crestfallen/dejected 丧魂落魄 形容非常恐惧的样子be driven to distraction 丧家之犬 比喻失去靠山,到处乱窜,无处投奔的人也说丧家之狗stray cur 丧心病狂 丧失理智,像发了疯一样,形容言行昏乱而荒谬或残忍可恶到了极点frenzied/unscrupulous/perverse 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e542472aa8956bec0875e321.html