前段时间,朋友小张给知行君讲起他的一件糗事,那是发生在他参加公司的外教培训期间,他们公司因为业务的需要,所以对员工进行了外语培训,他们的外教老师不仅授课方式很风趣,而且整个人都非常幽默。每次外教老师都会用自己招财猫式的动作打招呼,看上去非常可爱。 有一次,小张极度自信地向外教老师开了一个玩笑说:“You are so cute!(你真可爱。)”可是外教老师听完这话当场就红了脸,然后外教一脸尴尬地说:“sorry,I have got a girlfriend.”这句回答让小张一脸懵逼,当小张说出自己本意时,外教先是一愣,然后就哈哈大笑起来,在外教的解释下,小张惭愧地想找个地缝钻进去。 在牛津词典中,“cute”有三种意思,分别是“可爱的,漂亮迷人的”,不过它的形容对象一般是小动物,或者婴幼儿。比如:The baby is so cute!(这个宝宝好可爱呀。),第二种意思是“性感的(尤其是对异性说,意味深长)”,比如:You sister is really cute in that black dress.(你妹妹穿那件黑色裙子真可爱。)最后一种意思就是“精明的,机灵的”,比如:Don’t get cute with me!(别跟我耍花招!) 这里解释一下,为什么外教听到小张的那句话,就会面露尴尬呢,这是因为“cute”在美国口语中带有强烈的感情色彩,一般情况下多用于异性之间,但在一些特殊场合,同性之间也经常使用这个词,所以外教难免会产生误会。还有一点需要注意,“cute”除了用来夸人之外,有时候也表示某人很平凡,没什么特别之处,因此在使用“cute”这个词时,需要结合当时的语境,以免发生不必要的误会。 最后,知行君再给大家分享几个和“cute”有关的短语,比如“cute meet”,它的意思是浪漫的邂逅,比如:You mean you had a cute meet with him?(你是说你和他来了一次浪漫的邂逅?)还有“cute baby(漂亮宝贝)”,这个词汇常常用在男女朋友之间。最后还有“art cute”,这个词是“卖萌,装可爱”,比如: He always acts cute to get the girls good opinions.(他总是靠卖萌来博得女生们的好感。) 以上就是知行君的分享,在这里提醒大家一点,在英语中有很多词汇和“cute”一样,在不同语境下有着迥然不同的意思,所以在使用时一定要搞清楚语境,否则就会和朋友小张那样尴尬。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e5f6b74ce65c3b3567ec102de2bd960590c6d9ce.html