终究悲哀的外国语读后感1500字

时间:2023-03-15 07:39:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
究悲哀的外国语读后感1500

本书是村上春树随笔系列之一,共16篇,是作家1991-1992在美国讲学期间写下的散文,内容均为作者在美国的亲身经历见闻,题材丰富,涉及面广,有对美国社会文化现状的描述,有通过具体事件对美国和日本两国文化差异进行的分析,有作者在美国生活的各种趣闻轶事,还有作者对自己少年时代、恋爱结婚、成名前开酒吧谋生以及家庭生活、夫妻关系的回顾等等。本书风格一如他的小说,既生动、机智、幽默,又不乏深入的思考,是一本可读性强的有趣小书。 终究悲哀的外国语 读后感

《终究悲哀的外国语》这是村上春树旅美两年多的随笔以前看过旅欧随笔《远方的鼓声》,文字还是脚踏实地,不做抒情的滥调,不嘲弄不讥诮,一如既往的按照步调与周围的流动打交道。1991村上君受普林斯顿大学邀请来到大学村,一住就是两年多。在这两年多的时间,村上春树孜孜不倦的观察着脚下的国家,眼前的世界。比如作为一个日本人,村上君遇到了九十年代海湾战争时期,日益高涨的反日的紧张气氛,即使是安稳的大学村也沾染了些许,这些作者都没有回避,如实的记录一些生活的细节变化。当这场敌对风波可算过去,外表繁荣和气的波士顿,也在村上君的眼里浮现出更复杂的面貌,逐渐分化和固化的种族圈层,以及掩饰的很好但是本质未变的种族歧视。而一趟伯克利归来,村上君很快的发现,东海岸白人精英保守主义,和西海岸的平民激进自由主义,对比鲜明,有意思的是村上君坦诚东海岸的安稳环境,更适合于他的写作,即使东海岸朋友对保守的前者嗤之以鼻。总之,这是九十年代的美国。不过,有句话,叫做太阳底下无新事,种族歧视和阶级固化,从来没有退出美国的舞台。一个人异乡人,来到新的国家,难免心中有一把尺子,比对着深深烙印的文化与崭新的文化。印象深刻的有两点,一个是女权主义的政治正确(Politically Correct。当美国人听到村上君的太太,工作是打理村


上的写作事宜,觉得女性不应该只为丈夫服务,应该摆脱丈夫的阴影,才能获得精神独立但是另一方面,如果女子养家,男子料理家庭,英语里则认定把脚伸进别人的鞋里。语言有政治的影子,spokesman也好,chairman也罢,通通由男性色彩改为中性色彩,spokespersonchairperson。而康涅狄格州一位叫Goodman的主妇改名为Goodperson未免有点矫枉过正。一方面村上君觉得这会滑向一种僵硬的斯大林主义,另一方面他也很欣赏美国女编辑的干劲十足。事情并非总是一黑一白,是有灰度的,也正是这样,才有讨论的价值,矫枉的可能。另一个印象深刻的是,美日马拉松比赛组织方的不同态度,美国是个人主义,好好跑步就行。而日本则是政府主导,好好的比赛搞起形式主义,比如硬性要求参赛者提前三小时到现场,就是为了凑够开幕式听讲话的人数。此情此景让我想到国内,也没好到哪里去,马拉松和小学运动会本质没有差别,什么时候可以把体育还给体育。另外这本随笔吸引我的,是各种鸡毛蒜皮的经历,教书呀搬家呀理发呀买爵士乐CD呀。尤其是理发,村上君吐槽在国外生活,几乎每一次都是不愉快的经历,效果不理想,理发的时候必须忍受理发师的话痨。看来,这哪儿哪儿都一样呀。想到自己去年也有过国外生活,在德国的时候,担心不好和理发店打交道,拖了四个月没剪头发,刚回国的时候,朋友以为我是山顶洞人……总的来说,村上春树的观察,多是第二印象以至第三印象的视角。村上春树这么觉得:好容易从属于美国这个社会生活一回,不仅要敏锐地不失时机地捕捉新鲜东西、醒目东西,而且想退后一步花些时间对各种事物加以思考。然而说到底,对于外地生活的异乡人,特别是依赖表达的作家,迟早要面对一种共同的宿命——别人的误解,语言的背叛。村上春树指出无论置身何处,我们的某一部分都是异乡人,并且恐怕永远都将怀抱悲哀的外国语。我们活着,大概就是时时刻刻学习如何与误解进行抗衡吧。18/100 To Read List 20XX


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e6ddbfd7f405cc1755270722192e453610665b65.html