本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制 将士面对的环境极为严酷:天山脚下寒风劲吹,湖边(“海畔”)冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。就在这一严酷的背 出自唐代陈羽的《从军行》 景上,映出皑皑雪山,传出高亢响亮的笛声。诗人以这一笛声,使人产生海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。 这里有人的联想,同时又将人隐去,以“不见人”造成悬念——那风里传横笛听见不见人,红旗直上天山雪。 【译文及注释】 来的笛声毕竟来自何处呢?从而自然转出末句:寻声望去,只见在天山白 译文 雪的衬托下,一行红旗正在向峰巅移动。风雪中红旗不乱,已足见出从军天山脚下寒风劲吹,湖边冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被将士的精神,“直上”的动态描写,更使画面生气勃然,昂扬的士气、一狂风折断。皑皑雪山,传出高亢响亮的笛声却看不见人,寻声望去,只见在往无前的精神,尽在这“直上”二字中溢出。 天山白雪的衬托下,一行红旗正在向峰巅移动。 这首诗在艺术上擅长衬托与妙用指代。一、二句对环境的描写,竭力 注释 突出自然环境的恶劣,用浓重氛围衬托从军将士无所畏惧的精神风貌。试①海:当时天山四周的大湖。 想,假如是在风和日丽、山明水净的条件下行军,又怎能见出士气的昂扬②横笛:笛子。 顽强呢?适应氛围描写的需要,在押韵上采纳了入声的韵脚,一、二、四③天山:山名,在今新疆维吾尔自治区内。 句末一字入韵,“裂”、 “折”、“雪”都是入声“屑”韵字,韵尾为舌 【赏析】 尖音,收音短促,相宜于抒写或悲或壮的诗情。 这是一首写风雪行军的仄韵绝句,全诗写得非常壮丽。一、二句写从军 第 1 页 共 2 页 海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。 本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制 前两句的氛围描写与入声韵的选用,为抒写壮丽的诗情打下了良好的基础。但衬托究竟是陪宾,描写的成败,关键在于作为主体的三、四两句。后两句意在写人,却不正面写出,更不和盘托出,而只是拈出与人相关的二物——“横笛”、“红旗”,不言人而自有人在。这种指代手法的运用,既节约了笔墨,又丰富了作品的艺术容量,给了读者宽阔的想象的空间。军中物品很多,只写笛、旗二者,不仅出于只有笛声、红旗才会被远处发觉,还由于只有此二物最足以表见行军将士的精神。在写法上,先写“横笛听见”,后写“红旗直上”,符合人们对远处事物的留意往往“先声后形”的一般习惯。特殊奇妙的是“不见人”三字的嵌入。“听见”而寻人,寻而“不见”,从而形成文势的跌宕,使末句的动人景象更为显豁地突入人们的眼帘之中。 这首《从军行》兼有诗情画意之美,莽莽大山,成行红旗,雪的白,旗的红,山的静,旗的动,展现出一幅壮丽的风雪行军图。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e925206a8d9951e79b89680203d8ce2f00666523.html