跟我学高中英语写作:中国的部分美食和节日

时间:2022-04-03 18:07:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
跟我学高中英语写作:中国的部分美食和节日

1.1

中国美食——麻婆豆腐

Ma Po tofu is one of the most famous dishes in Chuan Cuisine with a history of more than 100 years. Ma describes a spicy and hot taste that comes from pepper powder, one kind of condiment usually used in Chuan Cuisine.

翻译:

麻婆豆腐是最著名的菜之一川菜系有 100 多年的历史。麻描述的辛辣味道来自辣椒粉,一种调料通常用于川菜系。

使用提醒: 不要局限于非得是传统文化的美食才可以写这段话,只要是有机会描写到食物,都可以把这段写进去。

生词短语:pepper powder(辣椒粉);condiment(调味品);Cuisine(菜) 1.2

中国美食——火锅

The secret of whether a hotpot is good or not lies in the broth, in which all the meat slices and vegetables are cooked. Normally you get to choose your own broth flavor, such as mushroom, tomato, original, or spicy. But still, the flavor can be different according to the sauce you choose to go with the meat. There are hundreds of kinds: a classic one is peanut butter with smashed garlic and chopped onion dressed with sesame oil.

翻译:

火锅好不好的秘密就在于肉汤,所有的肉片和蔬菜都是在汤里煮的。通常你可以 选择自己喜欢的汤的味道,比如蘑菇、番茄、原味或辣味。但是,根据你选择与 肉搭配的酱汁的不同,味道也会有所不同。有几百种:最经典的一种是花生酱配蒜 泥和切碎的洋葱,再浇上香油。


使用提醒: 可选取部分来记忆,不必全背。另外只要有机会描写到食物,都可以把这段写进去。

生词短语:broth flavor(汤底的风味)peanut butter 花生酱)smashed garlic 泥; 2.1

传统节日——清明节

As a festival, Qingming is believed to have a history of about 2,500 years, and Chinese people have since developed colorful traditions. The most important tradition of Qingming is to honor ancestors and commemorate deceased family members and relatives, usually at their gravesites. Thus, Qingming is also translated into Tomb-Sweeping Day in English. 翻译:

作为一个节日,清明节被认为有大约 2500 年的历史,中国人从此发展出丰富多 彩的传统。清明节最重要的传统是纪念祖先和已故的家庭成员和亲属,通常在他们的墓地。因此,清明也被翻译成英语的清明节。 使用提醒: 清明节的概括性描述

生词短语: relatives(亲属);commemorate(纪念) 2.2

传统节日——端午节

Three of the most widespread activities conducted during the Dragon Boat Festival are eating (and preparing) zongzi, drinking realgar wine, and racing dragon boats. The Chinese Dragon Boat Festival is a significant holiday celebrated in China and the one with the longest history. It is one of the most important Chinese festivals. 翻译:

端午节最普遍的三个活动是吃(和准备)粽子,喝雄黄酒,赛龙舟。端午节是中国 个重要的节日,也是历史最悠久的节日。它是中国最重要的节日之一。


使用提醒: 描写端午节的活动,里面的一些非常地道的表达,要记下来 生词短语: realgar wine(雄黄酒);race dragon boats(赛龙舟) 2.3

传统节日——中秋节

In China, the Mid-Autumn festival symbolizes the family reunion and family reunion, and on this day, all families will appreciate the moon in the evening, because it is the 15th day of the eighth month of the lunar calendar when the moon is at its fullest. 翻译:

在中国,中秋节象征着家庭团聚和家人团聚,在这一天,所有的家庭都会在晚上 月,因为它是农历八月十五,是月亮最圆的时候。

使用提醒: 如果写别的节日,只要是带有团圆性质的,都可以改写这段话。 生词短语: symbolize(象征);ppreciate the moon(赏月)


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ec78468baa956bec0975f46527d3240c8547a11a.html