杜甫:绝句漫兴·糁径杨花铺白毡 《绝句漫兴·糁径杨花铺白毡》 作者:杜甫 原文: 糁径杨花铺白毡, 点溪荷叶叠青钱。 笋根稚子无人见, 沙上凫雏傍母眠。 翻译: 飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子, 点缀在溪上的嫩荷,像青铜钱似的一个叠着一个。 竹林里笋根旁才破土而出的嫩笋,还没有人注重它们, 刚刚孵出的小水鸭子,在沙滩上依偎着母鸭甜甜地睡着。 赏析: 这一首《漫兴》是写初夏的景色。前两句写景,后两句景中状物,而景物相间相融,各得其妙。 诗中展现了一幅美丽的初夏风景图:漫天飞舞的杨花撒落在小径上,好像铺上了一层白毡;而溪水中片片青绿的荷叶点染其间,又好像层叠在水面上的圆圆青钱。诗人掉转目光,忽然发现:那一只只幼雉隐伏在竹丛笋根旁边,真不易为人所见。那岸边沙滩上,小凫雏们亲昵地偎依在母凫身边安然入睡。首句中的“糁径”,是形容杨花纷散落于路面,词语精炼而富有形象感。第二句中的“点”、“叠”二词,把荷叶在溪水中的状态写得十分生动传神,使全句活了起来。后两句浦起龙在《读杜心解》中说它“微寓萧寂怜儿之感”,我们从全诗看,“微寓萧寂”或许有之,“怜儿”之感,则未免过于深求。 这四句诗,一句一景,字面看似乎是各自独立的,一句诗一幅画面;而联系在一起,就构成了初夏郊野的自然景观。细致的观察描绘,透露出作者漫步林溪间时对初夏美妙自然景物的留连欣赏的心情,闲静之中,微寓客居异地的萧寂之感。这四句如截取七律中间二联,双双皆对,又能针脚细密,前后照应。起1 ——文章来源网,仅供分享学习参考 两句明写杨花、青荷,已寓林间溪边之意,后两句则摹写雉子、凫雏,但也俱在林中沙上。前后关照,互相映衬,于散漫中浑成一体。这首诗刻画细腻逼真,语言通俗生动,意境清新隽永,而又充满深挚淳厚的生活情趣。 ——文章来源网,仅供分享学习参考2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ef8d4351f71fb7360b4c2e3f5727a5e9856a27bf.html