国语·宾孟见雄鸡自断其尾原文-翻译

时间:2022-08-25 09:10:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
国语·宾孟见雄鸡自断其尾原文|翻译



原文

景王既杀下门子。宾孟适郊,见雄鸡自断其尾,问之,侍者曰: 惮其牺也。 遽归告王,曰: 吾见雄鸡自断其尾,而人曰 惮其牺也 吾以为信畜矣。人牺实难,己牺何害?抑其恶为人用也乎,则可也。人异于是。牺者,实用人也。 王弗应。田于巩,使公卿皆从,将杀单子,未克而崩。

译文

周景王处死了下门子。宾孟来到城郊,看见公鸡啄断自己的尾羽,便询问这是怎么回事,仆役说: 那是怕被尊为牺牲。 于是赶快回去告诉景王,说: 臣看见公鸡啄断自己的尾羽,人们说是 怕被尊为牺 ,臣认为那是牲畜的本性。把外人像牺牲那样尊宠确实有祸患,但把自己人像牺牲那样尊宠有什么祸害呢?牲畜大概是讨厌为人所用才那么做,那倒也罢了。但人与牲畜在这一点上是不同的。所谓像牺牲那样尊宠,就是要起用自己人。 景王没有应声。他到巩去田猎时,让大臣们都一起去,打算杀了单穆公,还没动手就死了。

1




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f0467e5fcdbff121dd36a32d7375a417876fc10d.html