宋濂《王冕好学》诗词简析

时间:2022-09-27 15:09:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


宋濂《王冕好学》诗词简析

王冕好学 明代:宋濂

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

安阳韩性闻而异之,录为*,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》 译文

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是悄悄地记住。黄昏回家,他把放牧的牛都遗忘了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从今以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅始终读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个




面目凶恶凶狠,令人可怕。王冕虽是小孩,却神色安稳,似乎没有观察似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊异,收他做*,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,冕便将母亲带入越城供给。时间久了,母亲惦念家乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚拢在道两旁笑,王冕也笑。 解释 牧:放牧。 陇:田埂。 窃:偷偷地,暗中。 辄:总是(经常)、就。 或:有人;有的人

蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼 挞:鞭打。

曷:通“何”,为什么。

去:古义—离开,离去。今义:到。。去。 潜:暗暗地、静静地。 执策:拿着书卷。 旦:早晨,天亮。

狞恶可怖:凶恶凶狠,令人可怕。




恬:心神安闲。 异:(意动) 一词多义(之) 父怒,垯之:他。

执策应长明灯读之:无实义。 “被”通“披”:穿戴 亦:也 简析

古代的王冕之所以成为的画家、诗人,其根本缘由在于王冕幼时读书用心致志,好学不倦,并且到达入迷的程度。这种坚决的志向,坚韧的学习精神,是他后来胜利的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化学问,为将来报效祖国奠定坚实的根底。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f25d129b72fe910ef12d2af90242a8956becaa1e.html