【四时田园杂兴】原文注释、翻译赏析

时间:2022-11-09 07:11:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【四时田园杂兴】原文注释、翻译赏析

范成大 四时田园杂兴 昼出耘田夜绩麻, 村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织, 也傍桑阴学种瓜。 【译文及注释】

1、杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。 2、耘田:除草。 3、绩麻:把麻搓成线。

4、各当家:各人都担任一定的工作。 5、未解:不懂。 6、供:从事,参加。 【赏析】

《四时田园杂兴》是诗人退居家乡后写的一组大型的田家诗,共六十首,描写农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。这是其中的一首,描写农村夏日生活中的一个场景。

首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f81cc28ac4da50e2524de518964bcf84b9d52d8e.html