我有一双隐形的翅膀 文学,是我隐形的翅膀,牵动着我的心灵,带领我飞翔。 ——题记 但丁有双隐形的翅膀,那是女神贝阿特丽齐,带领他飞向人性的光明和极乐的天堂;博尔赫斯有双隐形的翅膀,那是想象力与梦幻,指引他飞越世俗,探寻时间的伟力与浩渺…… 瞭望历史的旅程,仰望文明的巴别塔,渺小的我并不似这些伟大的先哲,以自己的创造飞向人类精神的制高点,甚至支撑了一个时代的飞越。但我仍以文学为我隐形的翅膀,俯瞰自由的人性,谛听灵魂的呓语。 文学的翅膀下,我渴望着自由的生命。 在呼啸山庄的荒原中,我的心与凯瑟琳、希斯克利夫一同在烈风中自山奔跑。爱与恨、迷恋与残酷如此肆意地席卷着这对荒原的孩子,炽烈的情感、自由的精神占据了他们全部的生命。当他们突破了一切世俗准则的料绊,被物质文明压抑的人性终于在宣泄中重返自由,他们的灵魂和爱也最终回归这片荒凉而野性的土地。 文学的翅膀带我盘旋于呼啸山庄的上空,使我看到一种质朴、粗犷、无拘无束的生命形态。它顽石般抗拒一切虚伪和矫饰,前往世俗外的远方追逐真爱与自由。正是这生命对自由的渴望吸引了我,使我勇于飞往更为广阔的天空,在苍郁的深邃中感悟生命惊心动魄的升华。 文学的翅膀下,我亦倾听着灵魂的呢喃。 钱钟书说:“我们一切情感、理智和意志上的追求或企图不过是————来源网络整理,仅供参考 1 灵魂的思家病,想找着一个人,一件事物,一处地位,容许我们的身心在这茫茫漠漠的世界里有个安顿归宿,仿佛病人上了床,浪荡子回到家。”文学正是这翅翼,载着思乡的人们飞往灵魂真正的家园。奥尔罕·帕慕克的灵魂归属于他的伊斯坦布尔,并融人了这座城市的灵魂。他描绘出这座城市的灵魂框架:坍圮的古建筑、从金角湾缓缓驶来的货轮、清真寺顶的斜阳、城市黑白剪影上的一抹愁云……这座衰败城市的忧伤成为他的忧伤,文学则是他梦境中深切的依恋和忧伤的吃语。在流连于灵魂故乡的同时,他也在这忧伤中找寻着古老城市新的希望。 文学的翅膀也使我明白,在人们幸福地回应灵魂故乡召唤的同时,灵魂也承担着故乡的不幸,以及改变这不幸的责任和希望。我们应当努力理解并承担它。 我有一双隐形的翅膀,那便是文学。这翼翅虽不为肉眼所察觉,但我的心灵深知它的存在。文学的翅膀根植于心灵,带领我在自由的阳光中飞向远方,在灵魂的故乡中找寻希望。 角湾缓缓驶来的货轮、清真寺顶的斜阳、城市黑白剪影上的一抹愁云……这座衰败城市的忧伤成为他的忧伤,文学则是他梦境中深切的依恋和忧伤的吃语。在流连于灵魂故乡的同时,他也在这忧伤中找寻着古老城市新的希望。 文学的翅膀也使我明白,在人们幸福地回应灵魂故乡召唤的同时,灵魂也承担着故乡的不幸,以及改变这不幸的责任和希望。我们应当努力理解并承担它。 2 ————来源网络整理,仅供参考 我有一双隐形的翅膀,那便是文学。这翼翅虽不为肉眼所察觉,但我的心灵深知它的存在。文学的翅膀根植于心灵,带领我在自由的阳光中飞向远方,在灵魂的故乡中找寻希望。 ————来源网络整理,仅供参考 3 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f8285be806a1b0717fd5360cba1aa81144318f8b.html