龟虽寿原文及翻译拼音 导语:这是一首富于哲理的诗,是曹*晚年写成的,阐述了诗人的人生态度。以下是小编为大家分享的龟虽寿原文及翻译拼音,欢迎借鉴! 《龟虽寿》原文: shénguīsuīshòu,yóuyujìngshí. 神龟虽寿,犹有竟时。 téngshéchéngwù,zhōngwéithuī. 滕蛇乘雾终为土灰。 lojìfúlì,zhìzaìqiānl.老骥伏枥,志在千里。 lièshìmùnián,zhuàngxīnbùy.烈士暮年,壮心不已。 yíngsuōzhīqī,búdànzàitiān.盈缩之期,不但在天。 yngyízhīfú,kêdéyngnián.养怡之福,可得永年。 xìngshènzhìzaī,gēyyngzhì.幸甚至宰,歌以咏志。 《龟虽寿》注释 1.该诗作于建安十二年(207),这时曹*五十三岁。这首诗是《步出夏门行》的最后一章。诗中融哲理思考、慷慨*和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。 2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。 3.竟:终结,这里指死亡。 4.“?蛇”二句:?蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。?蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。?音同“腾” 5.骥(jì):良马,千里马。枥(lì):马槽。 6.已:停止。 7.烈士:有远大抱负的人。暮年:晚年。 8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。 9.但:仅,只。 10.养怡:保养身心健康。 11.永:长久。永年:长寿,活得长。 12.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式*结尾。 《龟虽寿》原文翻译 神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。 蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。 年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。 有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。 人的寿命长短,不只是由上天所决定的, 只要自己调养好身心,也可以益寿延年。 我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fddf2a8375a20029bd64783e0912a21614797ffe.html