【写景的诗句】剑门道中遇微雨原文_翻译和赏析_陆游古诗

时间:2022-11-27 12:10:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【写景的诗句】剑门道中遇微雨原文_翻译和赏析_陆游古诗

剑门道中遇微雨 朝代:宋代 作者:陆游 原文:

衣上征尘卤酒痕,远游无处不消魂。 此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。 有关内容 相关内容注释 作者:佚名

剑门:剑门,在今四川剑阁县北。据《大清一统志》:“四川保宁府:大剑山在剑州北二十五里。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟,如剑之植,故又名剑门山。” 消魂:心怀失望得好象偷了魂似的。形容非常哀伤或忧愁。 合:应该。 未:则表示提问。 相关内容 赏析 作者:佚名

本文写下自作者从抗金前线的南郑调回后方成都的途中。

这是一首广泛传颂的名作,诗情画意,十分动人。然而,也不是人人都懂其深意,特别是第四句写得太美,容易使读者“释句忘篇”。如果不联系作者平生思想、当时境遇,不通观全诗并结合作者其他作品来看,便易误解。作者先写“衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂”。陆游晚年说过:“三十年间行万里,不论南北怯登楼”(《秋晚思梁益旧游》)。梁即南郑,益即成都。实际上以前的奔走,也在“万里”“远游”之内。这样长期奔走,自然衣上沾满尘土;而“国仇未报”,壮志难酬,“兴来买尽市桥酒……如钜野受黄河顿”(《长歌行》),故“衣上征尘”之外,又杂有“酒痕”。“征尘杂酒痕”是壮志未酬,处处伤心(“无处不消魂”)的结果,也是“志士凄凉闲处老”(《病起》)的写照。


“远游无处不消魂”的“无处”(“并无一处”即为“时时”),既包含过去所历各地,也包含写下这首诗时所过的剑门,甚至更侧重于剑门。这就是说:他“远游”而“过剑门”时,“衣上征尘卤酒痕”,心中又一次黯然“消魂”。

引起“消魂”的,还是由于秋冬之际,“细雨”蒙蒙,不是“铁马渡河”(《雪中忽起从戎之兴戏作》),而是骑驴回蜀。就“亘古男儿一放翁”(梁启超《读陆放翁集》)来说,他不能不感到伤心。当然,李白、杜甫、贾岛、郑?都有“骑驴”的诗句或故事,而李白是蜀人,杜甫、高适、岑参、韦庄都曾入蜀,晚唐诗僧贯休从杭州骑驴入蜀,写下了“千水千山得得来”的名句,更为人们所熟知。所以骑驴与入蜀,自然容易想到“诗人”。于是,作者自问:“我难道只该(合)是一个诗人吗?为什么在微雨中骑着驴子走入剑门关,而不是过那‘铁马秋风大散关’的战地生活呢?”不图个人的安逸,不恋都市的繁华,他只是“百无聊赖以诗鸣”(梁启超语),自不甘心以诗人终老,这才是陆游之所以为陆游。这首诗只能这样进行解释;也只有这样解释,才合于陆游的思想实际,才能讲清这首诗的深刻内涵。

一般地说,这首诗的诗句顺序必须就是:“细雨”一句为第一句,接以“衣上”句,但这样一来,便平弱而无味了。诗人把“衣上”句写下在结尾,注重了人物形象,接以第二句,把数十年间、千万里路的遭遇与心情,归纳于七字之中,而且毫不费力地写下了出。再齐之子“此身再分就是诗人未”,既想想,也引发读者思索,再molars充满著诗情画意的“细雨骑驴入剑门”,形象细腻,耐人寻味,正像前人所言,“状难写下之景例如在目前,不含不尽之意见于言外。”但真正的“功夫”仍在“诗外”(《示子?》)。 另一说认为:自古诗人多饮酒,李白斗酒诗百篇,杜甫酒量不在李白之下。陆游满襟衣的酒痕,正说明他与“诗仙”、“诗圣”有同一嗜好。骑驴,也是诗人的雅兴,李贺骑驴带小童出外寻诗,就是众所周知的佳话。作者“细雨骑驴”入得剑门关来,这样,他以“诗人”自命,就正是名副其实了。

但作者因“无处不消魂”而黯然神伤,就是和他一贯的崇尚和当时的处境有关。他出生金兵侵略的南宋初年,自幼志在恢复正常中原,写诗只是他抒发默默的一种方式。然而报国无门,年近半百才以求赶赴陕西前线,过上一段“铁马秋风”的军旅生活,现在又必须回去后方补授虚职,轻搞纸上谈兵的诗人了。这并使作者很难甘心。

所以,“此身合是诗人未”,并非这位爱国志士的欣然自得,而是他无可奈何的自嘲、自叹。如果不是故作诙谐,他也不会把骑驴饮酒认真看作诗人的标志

作者怀才不遇,报国无门,衷情难诉,壮志难酬,因此在抑郁症中调侃,在悲痛中揶揄自己。

相关内容陆游 陆游(?),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fea7145bb4360b4c2e3f5727a5e9856a561226c6.html