英语-定语的位置调整与用法技巧 英语-关于定语的位置调整与用法技巧 首先我们谈谈词序的调整。 英汉语句中的主要成分主语、谓语、宾语或表语的词序基本上是一致的,但各种定语的位置和各种状语的'次序在英、汉语言中则有同有异。汉语说他正在卧室里睡觉,而在英语中却说He is sleeping in the bedroom.(他睡觉在卧室。);英语汉语都说他出生于北京,He was born in Beijing。 一、定语位置的调整 1.单词作定语。 英语中,单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前,汉语中也大体如此。有时英语中有后置的,但译成汉语时一般都前置。 something important(后置) 重要的事情(前置) 如果英语中名词前的定语过多,译文中则不宜完全前置,因为汉语不习惯在名词前用过多的定语。 a little,yellow,ragged beggar(前置) 一个要饭的,身材矮小,面黄肌瘦,衣衫褴褛(后置) 2.短语作定语。 英语中,修饰名词的短语一般放在名词之后,而汉语则反之,但间或也有放在后面的,视汉语习惯而定。 their attempt to cross the river(后置) 他们渡江的企图(前置) the decimal system of counting(后置) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/fef93a18598102d276a20029bd64783e09127d9a.html