【诗歌鉴赏】杜甫《和贾舍人早朝》原文及翻译 赏析

时间:2022-10-13 06:17:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【诗歌鉴赏】杜甫《和贾舍人早朝》原文及翻译 赏析



杜甫《和贾舍人早朝》原文及翻译 赏析 杜甫《和贾舍人早朝》原文 五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。 旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。 朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。 欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。 杜甫《和贾舍人早朝》注释

、贾舍人:贾至。舍人:官名,即中书舍人。 2、五夜:五更。

3、漏声:漏壶滴水的声音。 4、箭:漏壶中标明时刻的箭状物。 5、九重:皇帝居住之地。 6、龙蛇:旌旗上的图象。

7、世长丝纶:世代掌握皇帝的诏书。贾至及其父皆担任过中书舍人,掌管拟诏敕,故称“世掌”。 8、旌旗:旗帜。

9、龙蛇动:有龙蛇图案的旗帜在旭日中飘扬。 0、香烟:指御用香炉中散发的香气。 、珠玉:形容诗句像珠玉一样美。

2、世掌丝纶:指贾至与其父均任中书舍人。 3、丝纶:丝纶阁,即中书省。 4、池上:指凤凰池,即中书省。 5、凤毛:珍稀人物,喻人才。


杜甫《和贾舍人早朝》翻译

五更的刻漏箭催促着拂晓的到来;皇宫的春色盎然,桃花如醉人脸色一般鲜红。绣者龙蛇的旌旗在温暖的太阳下飘扬;宫殿周围微风习习,燕雀高高飞翔。早朝结束后,朝臣双袖携满了御炉的香烟,珠玉般美妙诗篇写出来。要想知道世代掌握为皇上起草诏书之人的荣耀,于今只要看看中书省的才子贾至就可以了。 杜甫《和贾舍人早朝》赏析

《和贾舍人早朝》是唐朝诗人杜甫的作品之一。此乾元元年春,在谏省作。 五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。

(诗在四句分截,上咏早朝景,下和贾舍人。《演义》:初联,早朝之候;次联,大明宫景;三联,言退朝作诗,称贾至之才;结联,言父子继美,切舍人之事。上诗比诸公所作,格法尤为谨严。【朱注春色之?,桃红如醉,以在禁中,故曰仙桃,非用王母事也。【顾注贾诗言凤池,公即用凤毛,贴贾氏父子,不可移赠他人,结语独胜。) 【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ffdccc1bf8b069dc5022aaea998fcc22bdd143c2.html