[唐诗三首李白的诗]精选李白唐诗三首赏析

副标题:精选李白唐诗三首赏析

时间:2024-10-14 09:59:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人。下面是®文档大全网分享的精选李白唐诗三首赏析。欢迎阅读参考!



  《落日忆山中》

  作者:李白

  雨后烟景绿,晴天散馀霞。

  东风随春归,发我枝上花。

  花落时欲暮,见此令人嗟。

  愿游名山去,学道飞丹砂。

  【译文】

  雨后原野一片翠绿,烟景渺茫,晴空里余霞像一幅幅绮锦。

  东风跟随春姑娘回来了,催开了我家的鲜花。

  正是花落日暮的时候,真是让人嗟叹不止。

  我想去游名山大川,找仙人学道炼丹砂金丹。

  【赏析】

  此诗乃李白观看日落时,心有感触而作,花开时的鲜美,花落时的凄惨,使李白感同身受,感概再风光的时刻亦有逝去之时。



  《夜宿山寺》

  李白

  危楼高百尺,手可摘星辰。

  不敢高声语,恐惊天上人。

  【注解】

  山寺:蔡山,现属湖北省黄梅县的蔡山。

  危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。

  百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。

  星辰:天上的星星统称。语:说话。恐:恐怕。惊:惊吓。

  【翻译】

  山上寺院的高楼多么高,人在楼上一伸手就可以摘天上的星星。我不敢大声说话,恐怕惊动天上的神仙。

  【赏析】

  首句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“危”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹出来了。

  次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。

  三、四句“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,我们完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。

  诗人用夸张的艺术手法,描绘了山寺的高耸,给人以丰富的联想。山上的这座楼好像有一百尺高,站在楼山就可以用手摘下月亮和星星。我不敢在这儿大声说话,恐怕惊动了天上的仙人,全诗语言朴素自然,却十分生动形象。这里,诗人发挥大胆想象,渲染山寺之奇高,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在我们面前。



  《望庐山瀑布》

  望庐山瀑布

  唐·李白

  日照香炉生紫烟,

  遥看瀑布挂前川。

  飞流直下三千尺,

  疑是银河落九天。

  [注释]

  庐山:在江西省九江市南,是我国的风景区。

  香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。

  生紫烟:云烟被日照呈紫色。在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。

  挂前川:挂在前面的水面上。

  疑:怀疑。

  银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。

  九天:天空,极言其高。古人以为天有九重,一层称九天。

  [译诗、诗意]

  太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,

  远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。

  飞速流淌的瀑布足足有三千尺,

  令人怀疑那是银行倾落于九天。

  阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的壁川。这飞流直下三千尺的奇妙景观啊,恍惚之中疑惑它是银河来自于九重之天。

精选李白唐诗三首赏析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/eRWu.html