法律英语常用词汇和句型,法律英语常用词汇大全

时间:2024-05-10 05:01:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】下面是©文档大全网整理发布的法律英语常用词汇大全,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!

  一、 律师部分

  案件受理费 court acceptance fee

  案情重大、复杂 important and complicated case

  案由 cause of action

  案子 case

  包揽诉讼 monopolize lawsuits

  被告 defendant; the accused

  被上诉人 appellee

  被诉人 respondent; defendant

  本案律师 councel pro hac vice

  本地律师 local counsel

  毕业证 diploma; graduation certificate

  辩护词 defense; pleadings

  辩护律师 defense lawyer

  辩护要点 point of defense

  辩护意见 submission

  财产租赁 property tenancy

  裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定)

  裁决书 award(用于仲裁)

  裁决书 verdict(用于陪审团)

  采信的证据 admitted evidence; established evidence

  草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests

  查阅法条 source legal provisions

  产权转让 conveyancing

  出差 go on errand; go on a business trip

  出国深造 further study abroad

  出具律师意见书 providing legal opinion

  出示的证据 exhibit

  出庭 appear in court

  传票 summons; subpoena

  答辩状 answer; reply

  代理词 representation

  代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate

  代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations

  代理仲裁 agency for arbitration

  代写文书 drafting of legal instruments

  待决案件 pending case

  当事人陈述 statement of the parties

  第三人 third party

  吊销执业证 revocation of lawyer license

  调查笔录 investigative record

  * investigation and gathering for evidence

  调解 mediation

  调解书 mediation

  二审案件 case of trial of second instance

  发送电子邮件 send e-mail

  法律顾问 legal consultants

  法律意见书 legal opinions

  法律援助 legal aid

  法律咨询 legal counseling

  法庭 division; tribunal

  法学博士学位 LL.D

  法学会 law society

  法学课程 legal courses

  法学硕士学位 LL.M

  法学系 faculty of law; department of law

  法学学士学位 LL.B

  J.D

  法学院 law school

  法院公告 court announcement

  反诉状 counterclaim

  房地产律师 real estate lawyer; real property lawyer

  非合伙律师 associate lawyer

  非诉讼业务 non-litigation practice

  高级合伙人 senior partner

  高级律师 senior lawyer

  各类协议和合同 agreements and contracts

  公安局 Public Security Bureau

  公司上市 company listing

  公诉案件 public-prosecuting case

  公证书 notarial certificate

  国办律师事务所 state-run law office

  国际贸易 international trade

  国际诉讼 international litigation

  国内诉讼 domestic litigation

  合伙律师 partner lawyer

  合伙制律师事务所 law office in partner-ship; cooperating law ofice

  合同审查、草拟、修改 contract review, drafting and revision

  会见当事人 interview a client

  会见犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect

  兼职律师 part-time lawyer

  监狱 prison; jail

  鉴定结论 expert conclusion

  缴纳会费 membership dues

  举证责任 burden of proof; onus probandi

  决定书 decision

  勘验笔录 record of request

  看守所 detention house

  抗诉书 protest

  控告人 accuser; complainant

  跨国诉讼 transnational litigation

  劳动争议 labor disputes

  劳动争议仲裁委员会 arbitration committee for labor disputes

  *场 reform-through-labor farm; prison farm

  利害关系人 interested party; party in interest

  律管处处长 director of lawyer control department

  律师 lawyer attorney; attorney at law

  律师惩戒 lawyer discipline

  律师法 Lawyer Law

  律师费 lawyer fee

  律师函 lawyer’s letter

  律师见证 lawyer attestation/authentication

  律师见证书 lawyer certification/authentication/witness

  律师卷宗 lawyer’s docile; file

  律师刊物 lawyer’s journal

  律师联系电话 contact phone number of a lawyer

  律师事务所 law office; law firm

  律师收费 billing by lawyer

  律师网站 lawyer website

  律师协会 National Bar Association

  律师协会会员 member of Lawyer Association

  律师协会秘书长 secretary general of Bar Association

  律师协会章程 Articles of Lawyer Assocition

  律师业务室 lawyer’s office

  律师执业证 lawyer license

  律师助理 assistant lawyer

  律师资格考试 bar exam; lawyer qualification exam

  律师资格证 lawyer qualification certificate

  民事案件 civil case

  民事调解 civil mediation

  民事诉讼 civil litigation

  派出所 local police station; police substation

  判决 judgement;

  determination;

  sentence;

  verdict

  旁证 circumstantial evidence

  企业章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw

  企业重组 corporate restructure

  起诉状 information; indictment

  取消律师资格 disbar

  全国律师代表大会 National Lawyer Congress

  缺席宣判 pronounce judgement or determination by default

  人民法院 People’s Court

  人民检察院 People’s Procuratorate

  认定事实 determine facts

  上诉案件 case of trial of second instance; appellate case

  上诉人 appellant

  上诉状 petition for appeal

  涉外律师 lawyers specially handling foreign-related matters

  申请复议 administrative reconsideration petition

  申请加入律师协会 application for admission to Law Association

  申请人 petitioner; claimant

  申诉案件 appeal case

  申诉人(仲裁) claimant; plaintiff

  申诉书 appeal for revision, petition for revision

  实习律师 apprentice lawyer; lawyer in probation period

  实习律师证 certificate of apprentice lawyer

  视听证据 audio-visual reference material

  适用法律 apply law to facts

  受害人 victim

  书证 documentary evidence

  司法部 Ministry of Justice

  司法建议书 judicial advise

  司法局 Judicial Bureau

  司法局副局长 deputy director of Judicial Bureau

  司法局局长 director of Judicial Bureau

  司法统一考试 uniform judicial exam

  送达 service of process

  诉讼 litigation; action; lawsuit

  诉讼当事人 litigation party; litigious party

  诉讼业务 litigation practice

  诉状 complaint; bill of complaint; statement of claim

  推销法律服务 promote/market legal service

  外国律师事务所 foreign law office

  委托代理合同 authorized representation contract

  委托代理人 agent ad litem; entrusted agent

  委托授权书 power of attorney

  物证 material evidence

  嫌疑人 criminal suspect

  项目融资 project financing

  项目谈判 project negotiating

  刑事案件 criminal case

  刑事诉讼 criminal litigation

  行政诉讼 administrative litigation

  休庭 adjourn the court; recess

  宣判 pronounce judgement; determination

  宣誓书 affidavit

  业务进修 attendance in advanced studies

  一审案件 case of trial of first instance

  与国外律师事务所交流 communicate with foreign law firms

  原告 plaintiff

  证券律师 securities lawyer

  证人证言 testimony of witness; affidavit

  执行笔录 execution record

  执业登记 registration for practice

  执业范围 scope of practice; sphere of practice; practice area

  执业申请 practice application

  执业证年检 annual inspection of lawyer license

  仲裁 arbitration

  仲裁案件 arbitration case

  仲裁机构 arbitration agency

  专门律师 specialized lawyer

  专职律师 professional lawyer; full-time lawyer

  撰写法律文章 write legal thesis

  资信调查 credit standing investigation

  自诉案件 private prosecuting case

  二、 诉讼法律

  案件 case

  案件发回 remand/rimit a case

  案件名称 title of a case

  案卷材料 materials in the case

  案情陈述书 statement of case

  案外人 person other than involved in the case

  案值 total value involved in the case

  败诉方 losing party

  办案人员 personnel handling a case

  保全措施申请书 application for protective measures

  报案 report a case

  被告 defendant; the accused

  被告人最后陈述 final statement of the accused

  被告向原告第二次答辩 rejoinder

  被害人 victim

  被害人的诉讼代理人 victim’s agent ad litem

  被上诉人 respondent; the appellee

  被申请人 respondent

  被申请执行人 party against whom execution is filed

  被执行人 person subject to enforcement

  本诉 principal action

  必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation

  变通管辖 jurisdiction by accord

  辩护 defense

  辩护律师 defense attorney/lawyer

  辩护人 defender

  辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence

  辩论阶段 stage of court debate

  驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim

  驳回请求 deny/dismiss a motion

  驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling

  驳回诉讼 dismiss an action/suit

  驳回通知书 notice of dismissal

  驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution

  驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case

  补充答辩 supplementary answer

  补充判决 supplementary judgement

  补充侦查 supplementary investigation

  不公开审理 trial in camera

  不立案决定书 written decision of no case-filing

  不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest

  不起诉 nol pros

  不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court

  财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation

  裁定 order; determination

  裁定管辖 jurisdiction by order

  裁定书 order; ruling

  裁决书 award

  采信的证据 admitted evidence

  查封 seal up

  撤回上诉 withdraw appeal

  撤诉 withdraw a lawsuit

  撤销立案 revoke a case placed on file

  撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial

  出示的证据 exhibit

  除权判决 invalidating judgement

  传唤 summon; call

  传闻证据 hearsay

  答辩 answer; reply

  答辩陈述书 statement of defence

  答辩状 answer; reply

  *官 associate justices; justice

  大检察官 deputy chief procurator

  代理控告 agency for accusation

  代理申诉 agency for appeal

  代理审判员 acting judge

  代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving

  *式诉讼 accusatory procedure

  当事人陈述 statement of the parties

  当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court

  地区管辖 territorial jurisdiction

  地区检察分院 inter-mediate People’s Procuratorate

  第三人 third party

  调查笔录 record of investigation

  定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date

  定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence

  冻结 freeze

  督促程序 procedure of supervision and urge

  独任庭 sole-judge bench

  独任仲裁员 sole arbitrator

  对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment of civil action

  对席判决 judgement inter parties

  二审 trial of second instance

  二审案件 case of trial of second insurance

  罚款 impose a fine

  法定证据 statutory legal evidence

  法定证据制度 system of legal evidence

  法官 judges

  法警 bailiff; court police

  法律文书 legal instruments/papers

  法律援助 legal aid

  法律咨询 legal consulting

  法庭辩论 court debate

  法庭调查 court investigation

  法庭审理笔录 court record

  法庭审理方式 mode of court trial

  法庭庭长 chief judge of a tribunal

  法院 court

  法院公告 court announcement

  反诉 counterclaim

  反诉答辩状 answer with counterclaim

  反诉状 counterclaim

  犯罪嫌疑人 criminal suspect

  附带民事诉讼案件 a collateral civil action

  附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action

  复查 reexamination; recheck

  复验 reinspect

  高级法官 senior judge

  高级检察官 senior procurator

  高级人民法院 Higher People’s Court

  告诉案件 case of complaint

  告诉才处理的案件 case accepted at complaint

  告诉申诉庭 complaint and petition division

  工读学校 work-study school for delinquent children

  公安部 Ministry of Public Security

  公安分局 public security sub-bureau

  公安厅 public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government

  公开审理 trial in public

  公开审判制度 open trial system

  公示催告程序 procedure of public summons for exhortation

  公诉案件 public-prosecuting case

  公诉词 statement of public prosecution

  公证机关 public notary office

  共同管辖 concurrent jurisdiction

  管辖 jurisdiction

  国际司法协助 international judicial assistance

  海事法院 maritime court

  合议庭 collegial panel

  合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench

  和解 composition; compromise

  核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties

  恢复执行 resumption of execution

  回避 withdrawal

  混合式诉讼 mixed action

  基层人民法院 basic People’s Court

  羁押期限 term in custody

  级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels

  监视居住 living at home under surveillance

  监狱 prison

  检察官 procurator

  检察权 prosecutorial power

  检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee

  检察院 procuratorate

  检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate

  简易程序 summary procedure

  鉴定结论 expert conclusion

  经济审判庭 economic tribunal

  径行判决 direct adjudication without sessions; judgement without notice

  纠问式诉讼 inquisitional proceedings

  拘传 summon by force; summon by warrant

  拘留所 detention house

  举报 information/report of an offence

  举证责任 burden of proof; onus probandi

  决定书 decision

  军事法院 military procuratorate

  开庭审理 open a court session

  开庭通知 notice of court session

  勘验笔录 record of inquest

  看守所 detention house

  可执行财产 executable property

  控告式诉讼 accusatory proceedings

  控诉证据 incriminating evidence

  控诉职能 accusation function

  扣押 distrain on; attachment

  扣押物 distress/distraint

  宽限期 period of grace

  劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration

  *场 reform-through-labor farm

  *所 reeducation-through-labor office

  类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sentence

  累积证据 cumulative evidence

  立案报告 place a case on file

  立案管辖 functional jurisdiction

  立案决定书 written decision of case-filing

  立案侦查 report of placing a case on file

  利害关系人 interested party

  临时裁决书 interim award

  律师见证书 lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication

  律师事务所 law office; law firm

  律师提前介入 prior intervention by lawyer

  免于刑事处分 exemption from criminal penalty

  民事案件 civil case

  民事审判庭 civil tribunal

  民事诉讼 civil action

  民事诉讼法 Civil Procedural Law

  扭送 seize and deliver a suspect to the police

  派出法庭 detached tribunal

  派出所 police station

  判决 judgement; determination

  判决书 judgement; determination; verdict

  旁证 circumstantial evidence

  陪审员 juror

  批准逮捕 approval of arrest

  破案 clear up a criminal case; solve a criminal case

  破产 bankruptcy; insolvency

  普通程序 general/ordinary procedure

  普通管辖 general jurisdiction

  企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation

  起诉 filing of a lawsuit

  起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings

  起诉状 indictment; information

  区县检察院 grassroots People’s Procuratorate

  取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving

  缺席判决 default judgement

  人民调解委员会 People’s Mediation Committee

  认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless

  认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity

  上诉 appeal

  上诉人 appellant

  上诉状 petition for appeal

  少管所 juvenile prison

  社会治安综合治理 comprehensive treatment of social security

  涉外案件 cases involving foreign interests

  涉外民事诉讼 foreign civil proceedings

  涉外刑事诉讼 foreign criminal proceedings

  申请人 applicant; petitioner

  申请书 petition; application for arbitration

  申请执行人 execution applicant

  申诉人宣誓书 claimant’s affidavit of authenticity

  申诉书 appeal for revision; petition for revision

  神示证据制度 system of divinity evidence

  神示制度 ordeal system

  审查案件 case review

  审查并决定逮捕 examine and decide arrest

  审查起诉阶段 stage of review and prosecution

  审理通知书 notice of hearing

  审判长 presiding judge

  审判长宣布开庭 presiding judge announce court in session

  审判管辖 adjudgement/trial jurisdiction

  审判监督程序 procedure for trial supervision

  审判委员会 judicial committee

  审判员 judge

  审问式诉讼 inquisitional proceedings

  生效判决裁定 legally effective judgement/order

  胜诉方 winning party

  省市自治区检察院 higher People’s Procuratorate

  失踪和死亡宣告 declaration of disappearance and death

  实(质)体证据 substantial evidence

  实物证据 tangible evidence

  实在证据 real evidence

  示意证据 demonstrative evidence

  视听证据 audio-visual evidence

  收容所 collecting post; safe retreat

  首席*官 chief justice

  首席检察官 chief procurator

  受害人的近亲属 victim’s immediate family

  受理 acceptance

  受理刑事案件审批表 registration form of acceptance of criminal case

  受送达人 the addressee

  书记员 court clerk

  书记员宣读法庭纪律 court clerk reads court rules

  书证 documentary evidence

  司法部 Ministry of Justice

  司法机关 judicial organizatons

  司法警察 judicial police

  司法局 judicial bureau

  司法厅 judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government

  司法协助 judicial assistance

  死缓的复核 judicial review of death sentence with a retrieve

  死刑复核程序 procedure for judicial review of death sentence

  死刑复核权 competence for judicial review of death sentence

  送达 service of process

  送达传票 service of summons/subpoena

  送达诉状 service of bill of complaint

  搜查 search

  诉 sue; suit; action; lawsuit

  诉前财产保全 property attachment prior to lawsuit

  诉讼 litigation; lawsuit; sue; action

  诉讼保全 attachment

  诉讼参加人 litigious participants

  诉讼代理人 agent ad litem

  诉状 complaint; bill of complaint; state of claim

  特别程序 special procedures

  提起公诉 institute a public prosecution

  铁路法院 railway court

  铁路检察院 railroad transport procuratorate

  庭审程序 procedure of court trial

  通缉 wanted for arrest

  投案 appearance

  退回补充侦查 return of a case for supplementary investigation

  委托辩护 entrusted defense

  未成年人法庭 juvenile court

  无行政职务的法官 associate judge

  无正当理由拒不到庭 refuse to appear in court without due cause

  无罪判决 acquittal, finding of “ not guilty ”

  物证 material evidence

  先予执行申请书 application for advanced execution

  先予执行 advanced execution

  刑事案件 criminal case

  刑事拘留 criminal detention

  刑事强制拘留 criminal coercive/compulsory measures

  刑事审判庭 criminal tribunal

  刑事诉讼 criminal proceedings

  刑事诉讼法 Criminal Procedural Law

  刑事自诉状 self-incriminating criminal complaint

  行政案件 administrative case

  行政审判庭 administrative tribunal

  行政诉讼 administrative proceedings

  行政诉讼法 Administrative Procedural Law

  宣告失踪、宣告死亡案件 cases concerning the declaration of disappearance and death

  宣判笔录 record of rendition of judgement

  选民资格案件 cases concerning qualifications of voters

  询问证人 inquire/question a witness

  训诫 reprimand

  讯问笔录 record of interrogation

  询问犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect

  言词证据 verbal evidence

  要求传唤证人申请书 application for subpoena

  一裁终局 arbitration award shall be final and binding

  一审 trial of first instance

  一审案件 case of trial of first instance

  应诉通知书 notice of respondence to action

  有罪判决 sentence; finding of “guilty”

  予审 preliminary examinantion; pretrial

  原告 plaintiff

  院长 court president

  阅卷笔录 record of file review

  再审案件 case of retrial

  再审申请书 petition for retrial

  责令具结悔过 order to sign a statement of repentance

  债权人会议 creditors’ meeting

  侦查阶段 investigation stage

  侦查终结 conclusion of investigation

  征询原、被告最后意见 consulting final opinion of the plaintiff and defendant

  证据 evidence

  证据保全 preserve evidence

  证据保全申请书 application for evidence preservation

  证人证言 testimony of witness; affidavit

  支付令 payment order/warrant

  知识产权庭 intellectual property tribunal

  执行程序 procedure execution

  执行逮捕 execution of arrest

  执行和解 conciliation of execution

  执行回转 recovery of execution

  执行庭 executive tribunal

  执行异议 objection to execution

  执行员 executor

  执行中止 discontinuance of execution

  执行终结 conclusion of execution

  指定辩护 appointed defense

  指定仲裁员声明 statement of appointing arbitrator

  中级人民法院 intermediate People’s Court

  中途退庭 retreat during court session without permission

  仲裁 arbitration

  仲裁被诉人 respondent; defendant

  仲裁裁决 award

  仲裁申请书 arbitration

  仲裁申诉人 claimant; plaintiff

  仲裁庭 arbitration tribunal

  仲裁委员会 arbitration committee

  仲裁协议 arbitration agreement; clauses of arbitration

  仲裁员 arbitrator

  主诉检察官 principal procurator

  助理检察官 assistant procurator

  助理审判员 assistant judge

  专门法院 special court

  专门管辖 specific jurisdiction

  专属管辖 exclusive jurisdiction

  追究刑事责任 investigate for criminal responsibility

  自首 confession to justice

  自诉案件 private-prosecuting case

  自行辩护 self-defense

  自由心证制度 doctrine of discretional evaluation of evidence

  自侦案件 self-investigating case

  人民法院 the Supreme People’s Court

  人民检察院 the Supreme People’s Procuratorate

  最后裁决书 final award

  三、 民事法律

  法律渊源 source of law

  制定法 statute

  判例法 case law; precedent

  普通法 common law

  特别法 special law

  固有法 native law; indigenous law

  继受法 adopted law

  实体法 substantial law

  程序法 procedural law

  原则法 fundamental law

  例外法 exception law

  司法解释 judicial interpretation

  习惯法 customary law

  公序良俗 public order and moral

  自然法 natural law

  罗马法 Roman Law

  私法 private law

  公法 public law

  市民法 jus civile

  万民法 jus gentium

  民法法系 civil law system

  英美法系 system of Anglo-American law

  大陆法系 civil law system

  普通法 common law

  大陆法 continental law

  罗马法系 Roman law system

  英吉利法 English law

  衡平法 equity; law of equity

  日尔曼法 Germantic law

  教会法 ecclesiastical law

  寺院法 canon law

  伊斯兰法 Islamic law

  民法法律规范 norm of civil law

  授权规范 authorization norm

  禁止规范 forbidding norm

  义务性规范 obligatory norm

  命令性规范 commanding norm

  民法基本原则 fundamental principles of civil law

  平等原则 principle of equality

  自愿原则 principle of free will

  公平原则 principle of justice

  等价有偿原则 principle of equal value exchange

  诚实信用原则 principle of good faith

  行为 act

  作为 act

  不作为 omission

  合法行为 lawful act

  违法行为 unlawful act

  民事权利权利能力 civil right

  绝对权 absolute right

  相对权 relative right

  优先权 right of priority

  先买权 preemption

  原权 antecedent right

  救济权 right of relief

  支配权 right of dominion

  请求权 right of claim

  物上请求权 right of claim for real thing

  形成权 right of formation

  撤销权 right of claiming cancellation

  否认权 right of claiming cancellation

  解除权 right of renouncement

  代位权 subrogated right

  选择权 right of choice

  承认权 right of admission

  终止权 right of termination

  抗辩权 right of defense

  一时性抗辩权 momentary right of defense

  永久性抗辩权 permanent counter-argument right

  不安抗辩权 unstable counter-argument right

  同时履行抗辩权 defense right of simultaneous performance

  既得权 tested right

  期待权 expectant right

  专属权 exclusive right

  非专属权 non-exclusive right

  人身权利 personal right

  人权 human right

  人格权 right of personality

  生命健康权 right of life and health

  姓名权 right of name

  名称权 right of name

  肖像权 right of portraiture

  自由权 right of freedom

  名誉权 right reputation

  隐私权 right of privacy

  私生活秘密权 right of privacy

  *权 virginity right

  身份权 right of status

  亲权 parental power; parental right

  亲属权 right of relative

  探视权 visitation right

  配偶权 right of spouse

  荣誉权 right of honor

  权利的保护 protection of right

  公力救济 public protection

  私力救济 self-protection

  权利本位 standard of right

  社会本位 standard of society

  无责任行为 irresponsible right

  正当防卫 justifiable right; ligitimate defence

  防卫行为 act of defence

  自为行为 self-conducting act

  紧急避险 act of rescue; necessity

  自助行为 act of self-help

  不可抗力 force majeure

  意外事件 accident

  行为能力 capacity for act

  意思能力 capacity of will

  民事行为 civil act

  意思表示 declaration of intention

  意思表示一致 meeting of minds; consensus

  完全行为能力 perfect capacity for act

  限制行为能力 restrictive capacity for act

  准禁治产人 quasi-interdicted person

  保佐 protection

  自治产人 minor who is capable of administering his own capacity

  无行为能力 incapacity for act

  禁治产人 interdicted person

  自然人 natural person

  公民 citizen

  住所 domicile

  居所 residence

  经常居住地 frequently dwelling place

  户籍 census register

  监护 guardianship

  个体工商户 individual business

  农村承包经营户 leaseholding rural household

  合伙 partnership

  合伙人 partner

  合伙协议 partnership agreement

  合伙财产 property of partnership

  合伙债务 debt of partnership

  入伙 join partnership

  退伙 withdrawal from partnership

  合伙企业 partnership business establishment

  个人合伙 partnership

  法人合伙 partnership of legal person

  特别合伙 special partnership

  普通合伙 general partnership

  有限合伙 limited partnership

  民事合伙 civil partnership

  隐名合伙 sleeping partnership; dormant partnership

  私营企业 private enterprise; proprietorship

  法人 legal person

  企业法人 legal body of enterprise

  企业集团 group of enterprise

  关联企业 affiliate enterprise

  个人独资企业 individual business establishment

  国有独资企业 solely state-owned enterprise

  中外合资企业 Sino-foreign joint venture enterprise

  中外合作企业 Sino-foreign contractual enterprise

  社团法人 legal body of mass organization

  财团法人 legal body of financial group

  联营 joint venture

  法人型联营 association of legal persons

  合伙型联营 coordinated management in partnership

  协作型联营 cooperation-type coordinated management

  合作社 cooperative

  民事法律行为 civil legal act

  单方民事法律行为 unilateral civil legal act

  双方民事法律行为 bilateral civil legal act

  多方民事法律行为 joint act civil legal act

  有偿民事法律行为 civil legal act with consideration

  无偿民事法律行为 civil legal act without consideration; civil legal act without award

  实践性民事法律行为 practical civil legal act

  诺成性民事法律行为 consental civil legal act

  要式民事法律行为 formal civil legal act

  不要式民事法律行为 informal civil legal act

  要因民事法律行为 causative civil legal act

  不要因民事法律行为 noncausative civil legal act

  主民事法律行为 principal civil legal act

  从民事法律行为 accessory civil legal act

  附条件民事法律行为 conditional civil legal act

  附期限民事法律行为 civil legal act with term

  生前民事法律行为 civil legal act before death

  死后民事法律行为 civil legal act after death

  准民事法律行为 quasi-civil legal act

  无效行为 ineffective act

  可撤销民事行为 revocable civil act

  违法行为 illegal act; unlawful act

  侵权行为 tort

  欺诈 fraud

  胁迫 duress

  乘人之危 taking advantage of others’ precarious position

  以合法形式掩盖非法目的 legal form concealing illegal intention

  恶意串通 malicious collaboration

  重大误解 gross misunderstanding

  显失公平 obvious unjust

  误传 misrepresentation

  代理 agency

  本人 principal

  被代理人 principal

  受托人 trustee

  代理人 agent

  本代理人 original agent

  法定代理人 statutory agent; legal agent

  委托代理人 agent by mandate

  指定代理人 designated agent

  复代理人 subagent

  再代理人 subagent

  转代理人 subagent

  代理权 right of agency

  授权行为 act of authorization

  授权委托书 power of attorney

  代理行为 act of agency

  委托代理 agency by mandate

  本代理 original agency

  复代理 subagency

  次代理 subagency

  有权代理 authorized agency

  表见代理 agency by estoppel; apparent agency

  律师代理 agency by lawyer

  普通代理 general agency

  全权代理 general agency

  全权代理委托书 general power of attorney

  共同代理 joint agency

  *代理 sole agency

  居间 brokerage

  居间人 broker

  行纪 commission; broker house

  信托 trust

  时效 time limit; prescription; limitation

  时效中止 suspension of prescription/limitation

  时效中断 interruption of limitation/prescription

  时效延长 extension of limitation

  取得时效 acquisitive prescription

  时效终止 lapse of time; termination of prescription

  期日 date

  期间 term

  涉外民事关系 civil relations with foreign elements

  冲突规范 rule of conflict

  准据法 applicable law; governing law

  反致 renvoi; remission

  转致 transmission

  识别 identification

  公共秩序保留 reserve of public order

  法律规避 evasion of law

  国籍 nationality

  国有化 nationalization

  法律责任 legal liability

  民事责任 civil liability/responsibility

  行政责任 administrative liability/responsibility

  刑事责任 criminal liability/responsibility

  违约责任 liability of breach of contract; responsibility of default

  有限责任 limited liability

  无限责任 unlimited liability

  按份责任 shared/several liability

  连带责任 joint and several liability

  过失责任 liability for negligence; negligent liability

  过错责任 fault liability; liability for fault

  单独过错 sole fault

  共同过错 joint fault

  混合过错 mixed fault

  被害人过错 victim’s fault

  第三人过错 third party’s fault

  推定过错 presumptive fault

  恶意 bad faith; malice

  故意 deliberate intention; intention; willfulness

  过失 negligence

  重大过失 gross negligence

  疏忽大意的过失 careless and inadvertent negligence

  过于自信的过失 negligence with undue assumption

  损害事实 facts of damage

  有形损失 tangible damage/loss

  无形损失 intangible damage/loss

  财产损失 property damage/loss

  人身损失 personal damage/loss

  精神损失 spiritual damage/loss

  民事责任承担方式 methods of bearing civil liability

  停止侵害 cease the infringing act

  排除妨碍 exclusion of hindrance; removal of obstacle

  消除危险 elimination of danger

  返还财产 restitution of property

  恢复原状 restitution; restitution of original state

  赔偿损失 compensate for a loss; indemnify for a loss

  支付违约金 payment of liquidated damage

  消除影响 eliminate ill effects

  恢复名誉 rehabilitate one’s reputation

  赔礼道歉 extend a formal apology

  物权 jus ad rem; right in rem; real right

  物权制度 real right system; right in rem system

  一物一权原则 the principal of One thing, One Right

  物权法定主义 principal of legality of right in rem

  物权公示原则 principal of public summons of right in rem

  物权法 jus rerem

  物 property

  生产资料 raw material for production

  生活资料 means of livelihood; means of subsistence

  流通物 res in commercium; a thing in commerce

  限制流通物 limited merchantable thing

  禁止流通物 res extra commercium; a thing out of commerce

  资产 asset

  固定资产 fixed asset

  流动资产 current asset; floating asset

  动产 movables; chattel

  不动产 immovable; real estate

  特定物 res certae; a certain thing

  种类物 genus; indefinite thing

  可分物 res divisibiles; divisible things

  不可分物 res indivisibiles; indivisible things

  主物 res capitalis; a principal thing

  从物 res accessoria; an accessory thing

  原物 original thing

  孳息 fruits

  天然孳息 natural fruits

  法定孳息 legal fruits

  无主物 bona vacatia; vacant goods; ownerless goods

  遗失物 lost property

  漂流物 drifting object

  埋藏物 fortuna; hidden property

  货币 currency

  证券 securities

  债券 bond

  物权分类 classification of right in rem/real right

  自物权 jus in re propria; right of full ownership

  所有权 dominium; ownership; title

  所有权凭证 document of title; title of ownership

  占有权 dominium utile; equitable ownership

  使用权 right of use; right to use of

  收益权 right to earnings; right to yields

  处分权 right of disposing; jus dispodendi

  善意占有 possession in good faith

  恶意占有 malicious possession

  按份共有 several possession

  共同共有 joint possession

  他物权 jus in re aliena

  用益物权 real right for usufruct

  使用权 right to use; right of use

  土地使用权 right to the use of land

  林权 forest ownership

  采矿权 mining ownership

  经营权 managerial authority; power of management

  承包经营权 right to contracted management

  相邻权 neighboring right; relatedright

  地上权 superficies

  永佃权 jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract

  地役权 servitude; easement

  人役权 servitus personarum; personal servitude

  担保物权 real right for security

  物的担保 security for thing

  物的瑕疵担保 warranty against defect of a thing

  抵押权 hypotheca; hypothecation; right to mortgage

  抵押权的设定 creation of right to mortgage

  抵押人 mortgagor

  抵押权人 mortgagee

  抵押标的物 collateral; estate under mortgage

  抵押权的效力 deffect of right to mortgage

  抵押权的次序 sequence of right to mortgage

  抵押权的抛弃 abandonment of right to mortgage

  抵押权的让与 alienation of right to mortgage

  抵押权的实现 materialization of right to mortgage

  抵押权的消灭 extinction of right to

  mortgageregistration of estate under mortgage

  抵押物登记 registration of estate under mortgage

  抵押优先权 priority of mortgage

  留置权 lien

  一般留置权 general lien

  特别留置权 special lien

  质权 hypotheque; pledge; right of pledge

  佃权 tenant right

  债权 jus in personam; right to give or procure; claim; creditor’s right

  债权人 creditor

  债务人 debtor

  相对人 counterpart; offeree

  给付 give; pay

  债务 debt; liability; obligation

  债务的偿还 payment of debt

  债务的偿清 discharge of debt

  债务的担保 guarantee of debt

  债务的合并 consolidation of debt

  债务的给付日期 debt maturity

  债务的免除 exemption of debt

  债的分类 obligatio; obligation

  法定之债 legal obligation

  任意之债 voluntary obligation

  简单之债 simple obligation

  选择之债 alternative obligation

  主债 prime/principal obligation

  从债 accessory obligation

  单一之债 single obligation

  按份之债 several obligation

  连带之债 joint obligation

  特定之债 certain obligation

  种类之债 indefinite obligation

  合同之债 contractual obligation

  侵权行为之债 tort obligation

  损害赔偿之债 obligation of compensation for injury; obligation of damages

  人身损害 damage to person

  精神损害 moral/mental/spiritual damage

  医药费 hospital treatment expense

  医疗费 medical charge

  抚恤金 pension

  慰问金 consolation money

  产品瑕疵 defect of product

  不当得利 unjust enrichment

  无因管理 voluntary service

  债的担保 guarantee of obligation

  财产担保 property guarantee

  信用担保 credit guarantee

  让与担保 alienation guarantee

  保证 guaranty

  明示保证 express guaranty

  默示保证 implied guaranty

  保证人 guarantor

  保证合同 contract of guaranty/suretyship

  保证金 guaranty bond; security deposit

  押金 deposit; foregift

  预付款 advanced payment

  定金 earnest money; deposit

  违约金 liquidated damages

  法定违约金 liquidated damages by law

  约定违约金 liquidated damages by agreement

  债的履行 performance of obligation

  实际履行原则 doctrine of specific performance

  情事变更原则 doctrine of change of circumstances

  不当履行 misfeasance

  清偿 discharge; satisfaction

  提存 debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority

  抵销 setoff

  知识产权 intellectual property

  知识产权国际保护 international protection of intellectual property

  国民待遇原则 doctrine of national treatment

  优先权原则 a right of priority doctrine

  自动保护原则 doctrine of automatic protection

  特许权使用费 royalties

  智力成果 intellectual property

  著作权 copyright

  版权 copyright

  著作权人 copyright owner

  创作 creation

  作品 opus; product; work

  著作人格权 right of personality of copyright

  发表权 right of publication

  署名权 right of authorship; right of paternity

  修改权 right of modification; right of revision

  完整性保持权 right to maintain integrity

  不可侵犯权 inviolability

  收回权 right of recall; right of retrieval

  自费出版 publish a book at the author’s own expense

  著作财产权 property right in work

  使用收益分享权 right to share usufruct

  利用权 right to make use of

  获得报酬权 right to get payment

  重播权 right of rebroadcasting

  录制权 right of fixation

  机械复制权 right of mechanograph; right of mechanical reproduction

  著作邻接权 neighboring right of copyright

  剽窃 plagiary; plagiarism

  盗版 pirate

  盗版VCD pirated VCD

  伪造 forge

  工业产权 industrial property

  专利权 patent right

  优先权日 priority date

  申请在先原则 prior application rule

  使用在先 priority of use

  新颖性 novelty

  创造性 creativity

  实用性 practicability

  发明创造 invention and creation

  实用新型 utility model

  外观设计 design; industrial design

  发明权 right of invention

  发现权 right of discovery

  专利申请 patent application

  专利异议 objection to a patent

  专利公告 patent gazette

  专利续展费 renewal fee of patent

  专利许可协议 patent licensing agreement

  技术诀窍 know-how

  专有技术 know-how

  专利证书 certificate of patent

  专利事务所 patent office

  专利代理 patent agency

  中华人民共和国专利局 Patent Office of the People’s Republic of China

  商标权 trademark right

  商标国际注册 international registration of trademark

  商品商标 commodity trademark

  服务商标 service trademark

  驰名商标 reputed trademark

  广告商标 advertisement trademark

  近似商标 similar trademark

  商标评审委员会 trade review and appraisal board

  商标审查 trademark examination

  商标侵权 trademark infringement

  商标注册 registered trademark

  商标公告 trademark gazette

  注册商标使用许可 licensing of registered trademark

  注册商标转让 assignment of registered trademark

  商标使用许可协议 trademark licensing agreement

  商标事务所 trademark office

  商标代理 trademark agency

  婚姻、家庭、继承、收养 marriage, family, inheritance, adoption

  婚姻法 marital law; marriage law

  包办婚姻 arranged marriage

  财产分割 partition; dismemberment of property

  重婚 bigamy

  独生子女 only child

  法律婚 legal marriage

  非婚生子女 illegitimate child

  *共同财产 community property

  *关系 conjugal relationship

  *分居 divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board

  复婚 resumption of marriage

  感情破裂 incompatibility

  婚后财产公证 notarization of postnuptial properties

  婚姻登记 marriage registration

  婚生子女 ligitimate child

  计划生育 birth control

  结婚 marry

  离婚 divorce

  买卖婚姻 mercenary marriage

  拟制血亲 blood relations in fiction of law

  旁系血亲 collateral relation blood relation

  涉外婚姻 marriage with foreign elements

  配偶 spouse

  事实婚 de facto marriage

  诉讼离婚 divorce by litigation

  探视权 visitation right

  同居 cohabitation

  晚婚 late marriage

  无效婚姻 void marriage

  协议离婚 divorce by agreement

  一夫一妻制 monogamy

  早婚 early marriage

  直系血亲 lineal descent

  自然血亲 natural blood relation

  收养法 adoption law

  收养协议 adoption agreement

  收养人 adoptive parent

  送养人 person or institution placing out a child for adoption

  涉外收养 adoption with foreign elements

  继承法 inheritance law; law of succession

  法定继承 legal seccession

  遗嘱继承 intestate succession

  遗赠继承 succession by devise

  自然继承 natural succession

  代位继承 representation; succession by subrogation

  世袭继承 hereditary succession

  间接继承 indirect succession

  转继承 subsuccession

  共同继承 joint succession

  单独继承 single succession

  继承人 heir; successor

  第二顺序继承人 successor second in order

  第一顺序继承人 successor first in order

  继承参与人 succession participant

  遗产 inheritance; heritage

  遗产继承人 heir to property; inheritor

  遗言 last will and testament

  遗书 last words

  遗赠 bequest; legacy; devise

  遗赠抚养协议 legacy-support ageement

  四、 商事法律

  会计法 accounting law

  税法 tax law; taxation law

  反不正当竞争法 anti-unfair competition law

  消费者权益保* consumer’s interest protection law

  产品责任法 production liability law

  消费者权益法 consumer rights and interests law

  公司法 company law; corporate law

  公司 company; corporation

  有限责任公司 limited liability company

  股份有限公司 company limited by shares

  无限公司 unlimited company

  股份两合公司 joint stock limited liability partnership

  两合公司 joint liability company

  控股公司 holding company

  集团公司 group company

  合资公司 joint venture company

  联营公司 associated company; affiliated company

  国营公司 state-own company

  国有公司 state-owned company

  民营公司 civilian-run company

  本国公司 national/domestic company

  外国公司 foreign company

  上市公司 listed company

  母公司 parent company

  子公司 subsidiary

  皮包公司 briefcase company; fundless company

  募集设立 incorporation by stock floatation

  发起人 floater; initiator

  公司名称 name of company

  公司住址 domicile of company

  出资 contribution; capital subscription

  现金出资 investment in cash

  实物出资 investment in kind

  工业产权出资 investment in industrial property right

  非专有技术出资 investment in non-patent technology

  劳务出资 investment in labor

  高新技术成果出资 investment in hi-tech achievements

  注册资本 registered capital

  实缴资本 paid-in capital

  验资报告 capital verification report

  会计师事务所 certified public accountants

  注册会计师 certified public accountant

  资本三原则 three doctrine of capital

  资本确定原则 doctrine of capital determination

  资本维持原则 doctrine of capital maintenance

  资本不变原则 doctrine of unchanging capital

  最低资本额制度 minimum capital system

  公司章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw

  公司登记 incorporation; corporate registration

  公司存续 existence of company

  公司合并分立 merger and split of company

  公司并购 corporate merger and acquisition

  公司管理 corporate governance; company management

  公司法律顾问 corporate counsel

  公司整顿 company rectification

  公司歇业 closure of business

  公司和解 company composition

  公司解散 company dissolution

  公司清算 company liquidation

  公司清理 company winding-up

  竞业禁止 non-commpete; competition prohibition

  招股章程 prospectus

  股本 stock capital

  股东 shareholder

  股东大会 shareholders’ meeting

  股东大会决议 resolution of shareholders’ meeting

  股东大会议事规则 rule of procedure of shareholders’ meeting

  表决权 voting right; right to vote

  董事 director

  董事长 president/chairman of the board

  首席执行官 chief executive officer

  首席运营官 chief operation officer

  执行董事 executive director

  常务董事 managing director

  董事会 board of directors

  董事会领导下的经理负责制 responsibility system of the chief executive officer under the leadership of the board of directors

  经理独立负责制 manager independent responsibility system

  监事 supervisor

  监事会 board of supervisors

  股 share; stock

  普通股 common stock

  特别股 special stock

  资格股 qualification stock

  优先股 preferred stock

  劣后股 inferior stock

  表决权股 stock with voting power

  溢价股 premium stock

  折价股 converting stock

  国家股 state-owned share

  集体股 collective share

  法人股 corporate share

  企业股 enterprise share

  个人股 individual share

  股息 dividend

  红股 bonus stock; dividend stock

  法定公积金 legal accumulation fund

  资本公积金 capital accumulation fund

  盈余公积金 surplus accumulation fund

  任意公积金 optional accumulation fund

  公司犯罪 corporate crime

  证券法 securities law

  证券发行 issuance of securities

  证券上市 list securities; float an issue

  证券交易所 stock exchange

  证券商 securities dealer

  证券公司 securities company

  证券承销商 consortium of underwriters

  证券承销合同 underwriting contract

  证券经纪人 securities broker

  披露制度 disclosing system

  交割日 closing date

  风险投资基金 venture capital fund

  上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange

  深圳证券交易所 Shenzhen Stock Exchange

  证券监督委员会 securities supervision committee

  票据法 law of negotiable instrument

  票据 notes; bills; commercial instruments

  商业票据 bill; commercial instrument

  远期票据 time bill;; long-dated bill

  到期票据 matured bill

  即期票据 sight bill

  记名票据 bill payable to order; note to order

  不记名票据 bearer instrument

  本票 promissory note

  支票 cheque

  汇票 bill of exchange

  发票日 ticket day

  出票日 date of draft/issue

  发票地 place of draft/issue

  票据到期日 bill to mature

  票据金额 sum of bill

  票面价额 face value

  票据出票人 drawer

  票据持票人 bill holder

  票据承兑人 bill acceptor

  票据行为 act on commercial paper

  承兑票据 honor a bill

  票据议付 negotiation

  拒付票据 protest a bill

  票据付款人 drawee

  票据支付人 payer on commercial instrument

  票据收款人 bill collector

  票据背书人 endorser/indorser of a bill

  被背书人 endorsee

  票据保证人 bill guarantor

  票据被保证人 bill pledgee/warrantee

  再追索人 renewed recourser

  前手 remote holder

  后手 subsequent endorser

  票据权利 right of bill

  票据期限 term of bill; tenor

  票据债务人 debtor of commercial instrument

  追索权 right of recourse

  票据抗辩 exception to bill

  票据丧失 loss of bill

  票据时效 prescription of exchanges

  票据贴现 discount of bill

  再贴现 rediscount of bill

  恩惠期间 term of benevolence

  票据代理 agency for notes/bills/commercial instruments

  海商法 maritime law

  船舶国籍证书 certificate of registry; certificate of ship’s nationality

  船棋国 flag country

  船舶所有权证书 certificate of ship ownership

  船舶检验 register of ship

  船舶保险 insurance on hull

  船舶保险单 hull insurance policy

  船舶登记证书 certificate of registry

  船舶丈量 tonnage measurement of ships

  船舶进港费 groundage

  船舶抵押 ship mortgage

  船舶租赁 ship chartering

  船舶转租 ship subchartering

  船舶所有人责任限制 limitation of liabilities of ship owners

  船舶碰撞 ship collision

  船舶遇难 maritime distress

  海上灾难 perils of the sea

  海上拖航 marine towage

  船舶扣押 detention of ship

  船舶债权 ship’s credit

  船级社 classification society

  船级证书 certificate of class

  海上留置权 maritime lien

  船舶留置权 maritime lien

  船舶抵押权 maritime mortgage

  海上优先请求权 priority claim to seagoing ships

  救助优先权 priority claim to salvage

  共同海损优先权 priority claim to general average

  服务优先权 priority claim to service

  货物损害优先权 priority claim to cargo damage

  传播抵押借款和货物抵押借款优先权 priority claim to ship credit and goods credit

  海运合同 shipping contract

  提单 bill of lading

  空舱费 dead freight

  租船费 charterage

  租船合同 charter-party contract of affreightment

  期租船合同 time charter-party; time CP

  航次租船合同 voyage charter-party

  定期租船合同 time charter-party

  光船租船合同 bareboat charter-party; bareboat CP

  包租运输合同 shipping charter-party

  海上旅客运输合同 contract for carriage of passengers by sea

  远洋拖带合同 contract of ocean towage

  港内拖带合同 contract of port towage

  海难救助合同 salvage contract

  海事报告 master’s protest;; sea protest

  海事声明书 sea protest

  海事争议 maritime dispute

  海事法院 maritime court;; admiralty court

  海事诉讼程序 maritime proceedings

  船舶碰撞案件的民事管辖权 civil jurisdiction of sea collision

  船舶碰撞案件的刑事管辖权 criminal jurisdiction of sea collision

  海事争议的审理 hearing/trial of maritime disputes

  海事诉讼保全措施 measures for maritime attachment

  海事优先请求权 preferential right top maritime claim

  海事请求保全申请书 application/petition for maritime attachment

  海事诉讼法律文书送达 service of legal instruments in maritime action/proceedings

  涉外海事诉讼管辖权 jurisdiction of maritime action involving for elements

  强制变卖被扣押船舶 compulsory realization of the distrained ship

  海事仲裁程序规则 rules of maritime arbitration procedure

  保险法 insurance law

  自愿保险 voluntary insurance

  强制保险 compulsory insurance

  商业保险 commercial insurance

  财产保险 property insurance

  人身保险 personal insurance

  人寿保险 life insurance

  健康保险 health insurance

  意外保险 accident insurance

  社会保险 social insurance

  养老保险 endowment insurance

  医疗保险 medical insurance

  失业保险 unemployment insurance

  信用保险 credit insurance

  保证保险 guaranty insurance

  保险合同 insurance contract

  保险人 insurer; underwriter

  被保险人 the insured

  受益人 benificiary

  投保人 applicant for insurance;; policy holder

  保险单 insurance policy

  保险标的 insurance object

  保险费 premium

  保险期限 time limit of insurance

  保险利益 insurable interest

  保险金额 insurance; insurance compensation

  保险事故 insurance accident

  保险赔偿 insurance indemnity

  保险代理人 insurance agent

  保险经纪人 insurance broker

  索赔 claim

  代位索赔 claim by subrogation

  理赔 settlement of claim

  代位求偿权 right of subrogation

  委付 abandonment

  退保 cancellation/discharging of insurance

法律英语常用词汇大全.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/gLvX.html