中国古代励志成语小故事简短|古代成语英语小故事文字版

时间:2022-03-30 03:28:43 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】在古代有很多成语=故事非常的有意思,相信小朋友们都会感兴趣。下面是®文档大全网分享的古代成语英语小故事文字版。欢迎阅读参考!



  梁上君子


  One year in the Eastern Han Dynasty, there was a serious famine in I-Jenan.


  东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。


  One night, a thief sneaked into Chen Shi's house and hid himself on the beam. When Chen Shi was aware of this, he got out of bed without haste, called his children and grandchildren to his room and said in a stern voice:


  一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:


  "One must always restrain and encourage oneself no matter under what circumstances. Bad men were not born bad. It is only become they don't restrain themselves that they develop bad habits and turn bad gradually. That gentleman on the beam is just a case in point."


  “一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。坏人,不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。那位梁上君子就是这样。”


  Much ashamed upon hearing this, the thief hiding on the beam promptly jumped down to the ground, kowtowed and begged for forgiveness.


  躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。


  Chen Shi enlightened him by saying:


  陈宴开导他说:


  "Judging from your appearance, you don't look like a bad man. Perhaps you are driven by poverty to steal. But you should carefully examine yourself and turn over a new leaf."


  “看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。不过你应当好好反省,改邪归正。”


  Then he immediately asked someone to bring two bolts of white silk to give the thief as a present. The thief kowtowed and thanked him repeatedly.


  接着,他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。小偷不停地磕头致谢。


  Since then, very few thefts occurred in this locality.


  从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。



  贪得无厌


  One day a man walking on the road met a celestial, who happened to be an old friend of his.


  一天,有个人走在路上遇到一个神仙。原来,这个神仙还是他的老朋友呢。


  Seeing that his life was hard, the celestial pointed with his finger at a brick on the roadside, which turned into a gold brick at once. And he gave it to the man.


  神仙看到他生活很困难,就用手指朝路边的一块砖头一指,砖头立即变成了金砖。神仙把金砖送给了他。


  But the man was not satisfied. The celestial pointed again with his finger at a large stone lion at the gate, which at once turned into a gold lion. And he gave it to him too. But the man still complained it was not enough.


  他并不满足。神仙又把手指一指,门前的一尊大石狮马上变成了一尊金狮,也送给了他。可是他仍旧嫌少。


  The celestial asked him:


  神仙问他:


  "My friend, how much will be enough for you? What should I do to satisfy you?"


  “朋友,你要多少才能满足?我怎么做你才满意?”


  The man hummed and hawed and said:


  他支支吾吾地说:


  "I want your finger."


  “我想要你的这个手指头!”



  对牛弹琴


  Gong Mingyi was a famous musician in ancient times, who played the lute very well.


  公明仪是古代一位很有名的音乐家,弹得一手好琴。


  One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outside the window. He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the "Exercise of Qing Jiao", but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melody was too highbrow for the cow to understand.


  有一天,他在室内弹琴,看见一头牛在窗外悠闲地吃着草。他忽然想弹几曲给牛听听。他先弹了一曲“清角之操”。可是,牛还是跟刚才一样,只顾低着头吃草。他似乎意识到,这支曲子太高雅了,牛没有听懂。


  So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flying mosquitoes, and the bleats of a calf looking for its companions. At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears, wagged its tail and, pacing up and down in small steps, began to listen attentively.


  于是,他弹了另外几支曲子,模拟蚊子成群结队飞来飞去的嗡嗡声;模拟小牛犊寻找伙伴的眸眸叫唤声。这样一来,这头牛竟然不吃草了,抬起头,竖着耳朵,甩着尾巴,迈着小步,留心地倾听起来。


古代成语英语小故事文字版.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/kS4p.html