酒泉太守席上醉后作岑参_岑参《酒泉太守席上醉后作》诗词赏析

副标题:岑参《酒泉太守席上醉后作》诗词赏析

时间:2024-08-03 02:32:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#诗词鉴赏# 导语】岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2]岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。下面是®文档大全网为大家带来的岑参《酒泉太守席上醉后作》及赏析,欢迎大家阅读。





  酒泉太守席上醉后作


  唐代:岑参


  酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。


  胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。


  琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。


  浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。


  三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。


  译文


  酒泉太守持剑翩翩舞起,高堂置酒夜间鼓声敲击。


  胡茄一曲令人肝肠欲断,座上客人相对泪下如雨。


  琵琶长笛曲曲互相应和,胡家儿女齐声唱起歌曲。


  全牛野驼烧好摆在桌上,交河美酒斟满金酒杯里。


  三更醉后卧在军帐之中,梦中无法向那秦山归去!


  注释


  酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。


  高堂:指高大的厅堂。


  胡笳:古代管乐器。


  胡雏:即胡儿。


  浑:全。炙(zhì):烧烤。犁牛:杂色牛。


  叵(pǒ)罗:酒杯。


  秦山:即终南山,又名秦岭。


  创作背景


  唐肃宗至德二裁(757),岑参离开边塞东归。过酒泉,酒泉太守置酒相待,这篇作品即是记叙此次宴会之作。


  赏析


  这两篇作品记叙的是宴会的场面和醉后的归思。


  这是一个富有边地特色的军中酒会。第一首诗开头两句在点出酒会及其时间地点的同时,便以“剑舞”、“击鼓”写出戎旅之间的酒会特色,点染着边地酒会的气氛,为“醉”字伏笔。紧接着两句写席间胡筋声起,催人泪下。何以“泪如雨”,这里没有交代,但隐含的情调却是慷慨悲壮的,这种气氛也为“醉”准备了条件。《全唐诗》将以上四句列作一首七言绝句是有原因的,因为它们可以勾划出一幅完整的、情景交融的意境。这在这组诗中也起到笼罩的作用。


  第二首诗的前四句写宴席间情景。上两句从所闻方面写歌曲,下两句从所见方面写酒肴。乐器是“琵琶长笛”,歌者为“羌儿胡雏”,菜是“犁牛”“野驼”,酒为“交河美洒”,这一切可以看出主人的热情,宴席的高贵;而它们所点染的边塞情调又使归途中的诗人感触良多。这也为“醉”准备了条件,遂引出诗的最后两句。醉后吐真言,梦中见真情,诗的最后两句写醉后梦中归家,描写十分真切。用“无奈”写出归思之难以摆脱,也许这正是“座上相看泪如雨”的重要原因。


  这两首诗写宴席场面,罗列边地物产以渲染边地情调;同时,把酒席场景的描绘与座上客人的感情交织起来,使诗歌情景交融。第二首诗最后两句直写乡思,显得十分深沉。这两首诗格调慷慨悲凉,从中可以看到戍边将士日常生活的一个侧面


岑参《酒泉太守席上醉后作》诗词赏析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/p4h5.html