【#能力训练# 导语】英语故事因其具有可理解性、趣味性和足够的语言输入量被认为符合学前儿童学习语言的特点,从而成为幼儿教师在英语教学过程中采用频率较高的一种教学手段。下面是©文档大全网分享的英语哲理小故事带翻译三篇。希望大家喜欢!
篇一
feeling in snow
as soon as i walked outside, i was greeted with the shimmering white blanket of cold. despite the chill overwhelming my skin, inside i was warm. i felt as though i could be giving off heat; i had the desire to stay out in this freeze for hours. it was the type of day that speaks to you through its elements; i took a deep breath to hear more snow was coming.
as i walked i looked up, trying to realize what made this day so beautiful, so serene. it was as if time had been put temporarily on hold and i along with it. or maybe i was the only one unpaused…either way, the solitude was comforting, and i sensed myself floating away. i sat down on the edge of a curb and listened. all there was to hear was the wind rushing over the top of my head and circling some old, cracking leaves some yards away. to me it was the reassuring sound of nature, trying not to be forgotten.
it did start to snow. none of those little flurries, but big, fat flakes which clung immediately to their surface.
then it was time to go and my reverie had to end. as i began walking again, i drifted back into this time frame, calm and cleared.
now if only i could remember where i was going.
中文翻译:
刚出门,便扑面而来一大片晶莹雪白的冰凉。冷气袭来,肌肤阵阵战栗,而内心却温暖如初。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间驻足。这是一个大自然与你交流的日子。我深深地吸了一口气,静听雪花飘落,源源不绝。
漫步雪中,举目四顾,我努力思索是什么竟然能够把这一天变得如此美丽和宁静。那一刻,时间仿佛静止了,而我也定在其中。或者,只有我一个人在前行……
无论如何,这种孤寂却令人欣慰。我仿佛脱离了尘世。坐在路边,仔细聆听。只有风从头顶掠过,卷走几码远的干枯树叶。在我心中,这是大自然给人安慰、令人难忘的声音。
真的下雪了!不是零星小雪,而是鹅毛大雪,一落地就凝结在一起了。
该结束沉思离开了!我举步前行时,思绪又转回到现实中来,而此时感觉如此平静,如此清新。
我实在记不得我要往何处去了!
篇二
我命运,我把握(不断超越自己)
正如世界上没有两片相同的叶子,我们每个人都是独一无二的。相信自己,命运就掌握在我们的手中。
篇三
生活的乐趣
joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask. people who have this joy don not need to talk about it; they radiate it. they just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as bird sings.
we can never get it by working for it directly. it comes, like happiness, to those who are aiming at something higher. it is a byproduct of great, simple living. the joy of living comes from what we put into living, not from what we seek to get from it.
中文翻译:
生活之乐趣来源于良好的情绪,信赖这些情绪,并任由它们如同鸟儿高翔于天空般地自由自在。生活的乐趣是无法靠姿态摆出来的,也无法用戴上一张面具来伪装。 拥有这种乐趣的人们无需挂在嘴边,他们自然会焕发出快乐的气息。他们自己生活在快乐当中,也将这样的快乐自然而然地感染着他人,犹如是鸟儿就必将歌唱。
直接追求生活的乐趣却只会使乐趣远离我们,它与幸福一样青睐胸有大志的人们。生活过得高雅、简单便会产生出乐趣。它是我们对生活的投入,而非所求。
正在阅读:
英语哲理小故事带翻译三分钟|英语哲理小故事带翻译三篇03-30
潮州教育局查分:2023年广东潮州中考成绩查询入口[已开通]07-12
2018年海南外科主治医师考试成绩查询网址:www.21wecan.com06-13
初中生描写春天的作文(精选5篇)06-04
2019江苏仪征市马集镇村级会计委托代理服务中心招聘村官公告10-28
2019山东省泰安沪农商村镇银行社会招聘03-18
带上三句话出发12-22
周末愉快的句子大全(5篇)09-22
2019年重庆渝北中考成绩什么时候出来03-30