粤语没得商量怎么说_口语:没得商量怎么说

时间:2024-04-23 14:35:02 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】很多事情大局已定,不能更改,没得商量。英文怎么表达呢?
1. You can bet your bottom dollar (on something/(that)…)
确定一定以及肯定,这个短语通常用来形容你对事物判断的准确性,毕竟把口袋里最后剩下的一块钱拿出来打赌也还蛮拼的。
例:You can bet your bottom dollar that he'll be late.
跟你打包票他肯定会迟到。
2 ...and that's flat!
断然告诉小伙伴们有些事情没得改、没商量,你可以用上这个短语,短语前面省略的就是你斩钉截铁的宣告。
例:I'm not going to do it and that's flat!
我不会这么做的,没商量!
3. The die is cast
大局已定,覆水难收,有些事一旦开始就再也停不下来了。
例:Once we signed the contract, the die was cast, and there was no turning back.
一旦我们签了合同,就无法挽回了,再也没有回头路可走。
4. No two ways about it
某件事没有两种说法,说明道理只有一个,没得选,也就是中文里“毫无疑问”的意思。
例:It was the wrong decision—there are no two ways about it.
这个决定是错的,没什么可说的。
5. Make no mistake
小伙伴们不要搞错哦!这个短语不是“没有搞错”的意思,它要表达的是“毫无疑问”,强调事情的真实和准确。
例:Make no mistake, if we don't address these problems now, they will only get worse.
如果我们现在不指出这些问题,以后只会变得更糟。这一点毫无疑问。

口语:没得商量怎么说.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/qB8X.html