一本不值钱-口语:“不值钱”一点都“不稀罕”

副标题:“不值钱”一点都“不稀罕”

时间:2024-05-20 14:03:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】俗话说“物以稀为贵”,东西多了自然不值钱。英文里该如何形容那些不被稀罕的东东?下面就来看看吧!

1. A dime a dozen

Dime意指“一角钱”,一打才卖一角钱也是够不值钱,不稀罕了。

例:Beautiful actresses are a dime a dozen.

漂亮女演员到处都是,一点儿也不稀罕。

2. Ten a penny

同样表现在价钱上,一便士买10个,那是相当便宜,说明东西平常,多得很。

例:Brilliant students are ten a penny at that college.

出色的学生在那所大学里有的是。

3. A hill of beans

豆子本身就不起眼,成山的豆子更是说明多得一钱不值。

例:These proposals don't amount to a hill of beans.

这些提议丝毫没有价值。

4. Not worth a pin

连个大头针都不值,说明也是毫无价值、毫无用处。英文里也可以说:not worth a button。

例:The agreement is not worth a pin.

这份协议一文不值。


口语:“不值钱” 一点都“不稀罕”.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/rTOX.html