【#PETS# 导语】所有的成功都来自于行动,只有付诸行动,才能一步步走向成功。以下为“公共英语三级学习笔记:China’seducationsystem”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!
Dialogues /monologues:
1 、 I would have thought they'd be very useful for children without brothers and sisters.
would/should have + 过去分词 ,表示 “ 应该做某事 ” ,而实际没有。
本句可以翻译为:我应该想到它们对独生子女是很有用的。
2 、 The reality is that people learn subjects such as languages and mathematics at different speeds .
Speed :【俚语】在这里应翻译为: 嗜好,个性:适合某人的兴趣、技能或性格的东西:
E.G. Living in a large city is not my speed.
住在大城市里不是我所喜欢的
1、 My parents recognized that the best learning is learning-by-doing, and they facilitated a lot of interesting experiences for me, whether it was driving me across town, paying for courses and lessons, or just including me in their lives.
我的父母认识到,的学习方法是边干边学。为此,他们让我体会了许多有趣的经历:或者开车带我在镇里转转,或者花钱让我让各种班,或者干脆将我直接纳入他们的生活。
本句解析: My parents recognized that the best learning is learning-by-doing, and they facilitated a lot of interesting experiences for me, (前半部分是具有递进意义的两个并列分句) whether it was driving me across town, paying for courses and lessons, or just including me in their lives. (后半部分是样态状语从句,其中由三个现在分词短语作表语)。
2、 i nteracting with a large group of people my own age was one of the joys I derived from school.
Derive sth from sth.
<1> 得到,获得。如:
She derived no benefit from the course of drugs. 用药疗程后她并无好转。
<2> 对某事物穷本穷源。如:
We can derive the word ‘derelict' from the Latin ‘derelictus'
derelict 一词的起源可追溯到拉丁词 derelictus 。
公共英语三级学习笔记:China’seducationsystem.doc正在阅读:
公共英语三级学习笔记:China’seducationsystem08-15
春季运动会通讯稿200字大全09-24
公共英语三级2021报名时间:2018公共英语三级报名时间02-28
江苏南京艾玛施贸易2017招聘启事08-23
一年级下册《迪斯尼和米老鼠》课件及教学反思【三篇】10-30
2017年5月上海市复旦大学附属妇产科医院招聘公告12-10
五年级漫画老师怎么写05-25
2020广西计算机二级考试报名,2020广西教育硕士报名入口03-22
贵州省卫生和技术生育委员会:关于加快推进卫生与健康事业改革发展的意见(征求意见稿)05-02
我的老师作文800字优秀作文(通用9篇)05-11
2017年北京朝阳中考英语试题及答案12-21