新概念第三册Lesson 28 Five pounds too dear
New words and expressions
wares 货物,商品
anchor 停航下锚
deck 甲板
silverware 银器
tempt 吸引
bargain 讨价还价
disembark 下船上岸
assail 纠缠
marble 玻璃球,大理石
inscribe 雕,刻(文字)
favour 好处,优惠
gesticulate (说话时)打手势
outrageous 出人预料的
thrust 硬塞给
Notes on the text
l wares运输过程中的货
├goods(商店中的)货品
├articles物品
├merchandise商品
├commodity(抽象)商品概念
└cargo货
l onboard在船上
├deck甲板
└on the deck
┌silverware银器
└goldware金器
l temptation吸引
├seduce唆使
├lure诱饵
├appeal to吸引
└bewitch迷惑
I seduce sb. into doing sth.唆使…做…
tempt(人)诱惑(人)
bargain over仔细考虑
=think over
l assail(静)缠
└pester sb. to do sth.缠
I was assailed with a lot of work.
Could you do me favor?可以帮我吗?
outrageous(范围)出人预料的
bite咬→bait诱饵 /ei/
speed to快速驶向
l while ┬正在进行时
├as ┘
└when“当…的时候”
┌rug小地毯
└carpet大地毯
It is difficult to win the game.
It is difficult not to be tempted by her beauty.
要想不被诱惑很难
make a decision to do sth.= decide to do
decide not to do决定(否定)
l no sooner…than…一…就…
└前接had done
I had no sooner got off than I was assailed.
I had no sooner got up than I turned on TV.
┌hardly…when…一…就…
└用法同no sooner…than…
l have no intention of doing不想做…
I have no intention of going aboard, but I can’t conceal the fact that…不能掩饰的事实
l go to great lengths to do sth.滔滔不绝
get rid of摆脱
You should get rid of the bore.讨厌鬼
┌walk towards朝我走
├get close to接近
└approach靠近
l closely (adv.)(思想态度)认真的,密切的
├carefully小心地
├cautious紧慎
├earnestly认真的
└attentive关心的
┌It is as if…(跟人无关)好象
└He acted as if…(人)好象
keep doing不断做…
throw up挥舞
l No matter how hard I tried.无论我多努力
├How ever hard I tried.
├Mush as I tried.
└Try as I did.
l 都用现在完成时
├to this day直到今天
├Until now
├up to now
└so far至今为止
in his day
every single day表强调
l 补充习语
1. Canned laughter假笑,电视上配音的笑声
2. Catch fire发火
3. kick a habit改一个习惯(毛病)
4. fill sb’s shoes替职
5. cut sb’s throat断了…喉咙,毁了某人
6. over one’s head理解不了
7. play mind game玩心眼
Don’t play mind game.
8. snake in the grass*中的蛇,狡滑
I had a good night.睡的香