你是胆小鬼吗英语怎么说|你是“胆小鬼”吗?快来看看如何用英语表达

副标题:你是“胆小鬼”吗?快来看看如何用英语表达

时间:2024-05-30 05:16:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】看鬼片一定要找伴、碰见小强立刻汗毛倒立、遇事嘀咕到头大也下不了决心,胆子小,只能靠练!英文里如果你只认得coward,那就来看看其他的“胆小鬼”都咋说吧!以下内容由©文档大全网整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!




  Big girl's blouse



  如果一个男生腼腆害羞,缺乏勇气,我们有时会嘲笑他们像姑娘一样。英式英语里也有类似的说法,big girl's blouse就是这种表达。



  例:Come on, put your back into it you big girl's blouse !



  来吧,加把劲,别跟大姑娘似的!



  Sissy



  美语里会用sissy来形容那些有点女孩子气的男生,这个词还可以指那些软弱胆小的男生。



  例:Don't be such a sissy.



  别那么不像男人!



  Scaredy-cat



  美国人用“受到惊吓的小猫”来形容胆小鬼,特别指那些害怕某些东西的小孩子们。



  例:Don't be a scaredy-cat. The frog won't hurt you.



  别那么胆小,青蛙又伤不到你!



  Chicken



  听到一点动静就躲进鸡妈妈翅膀下的小鸡,也在口语中表示那些胆子小的人。



  例:It's just a spider, you chicken!



  不就是个*吗?你这胆小鬼!



  另外,动词词组chicken out也可以表示由于害怕胆小,最后临阵退缩。



  例:He was going to ask her on a date, but he chickened out at the last minute.



  他本打算约她出去的,结果却临阵退缩了。



  Wimp



  英文中还可以用wimp这个词表示“胆小鬼”或者“软弱无能的人”



  例:I was too much of a wimp to confront him.



  我胆子太小了,不敢跟他对质。

你是“胆小鬼”吗?快来看看如何用英语表达.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/xQKX.html