[新概念第二册课文原文及翻译]新概念第二册课文翻译及知识点【Lesson46、47、48】

副标题:新概念第二册课文翻译及知识点【Lesson46、47、48】

时间:2024-04-10 10:11:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#新概念英语# 导语】新概念英语作为一套世界闻名的英语教程,以其全新的教学理念,有趣的课文内容和全面的技能训练,深受广大英语学习者的欢迎和喜爱。为了方便同学们的学习,©文档大全网为大家整理了面的新概念第二册课文翻译及知识点,希望为大家的新概念英语学习提供帮助!

Lesson46

  【课文】

  First listen and then answer the question.

  听录音,然后回答以下问题。

  What did the man in this story do?

  When a plane from London arrived at Sydney airport, workers began to unload a number of wooden boxes which contained clothing. No one could account for the fact that one of the boxes was extremely heavy. It suddenly occurred to one of the workers to open up the box. He was astonished at what he found. A man was lying in the box on top of a pile of woolen goods. He was so surprised at being discovered that he did not even try to run away. After he was arrested, the man admitted hiding in the box before the plane left London. He had had a long and uncomfortable trip, for he had been confined to the wooden box for over eighteen hours. The man was ordered to pay $3,500 for the cost of the trip. The normal price of a ticket is $2,000!

  【课文翻译】

  当一架来自伦敦的飞机抵达悉尼机场时,工人们开始卸下装有服装的一批木箱。其中有只箱子特别重,可谁也弄不清是怎么回事。突然一个工人想到打开箱子看看。 看到的情景使吃惊,箱内有一个人正躺在一堆毛织品之上。他由于被人发现而感到非常吃惊,甚至都没有企图逃跑。此人被逮捕后,承认他是在飞机离开伦敦前躲进 箱里的。他经历了一次漫长而又难受的旅程,因为他在那木箱里闷了18个多小时。此人被责令交付旅费3,500英镑,而正常票价是2,000英镑!

  【生词和短语】

  unload v. 卸(货)

  wooden adj. 木制的

  extremely adv. 非常,极其

  occur v. 发生

  astonish v. 使惊讶

  pile n. 堆

  woollen n. 羊毛的

  goods n. (常用复数)货物,商品

  discover v. 发现

  admit v. 承认

  confine v. 关在(一个狭小的空间里)

  normal adj. 正常的,通常的

【知识点讲解】

  1 No one could account for the fact that one of the boxes was extremely heavy.

  其中有只箱子特别重,可谁也弄不清是怎么回事。突然一个工人想到打开箱子看看。

  account做名词时的意思有:帐目, 报告, 估计理由, 利益, 根据, 好处

  做动词时表示: 解释, 导致, 报账,把 ... 视为, 归咎(于)

  account for vt.(在数量方面)占,... on account 记帐, 赊帐 deposit account 存款帐户

  He could not account for his absence from school.

  他无法说明他旷课的原因。

  On that account, it is best to do so.

  根据那一点,我们就这么做。

  His illness accounts for his absence.

  他因为生病,所以才缺席。

  I'll give you 20 on account.

  我先付你20英镑。

  2 He was astonished at what he found.

  他由于被人发现而感到非常吃惊。

  astonish,动词:使惊讶, 使吃惊,常用搭配是be astonished at……

  I was astonished at the news of his escape.

  听到他逃之夭夭的消息,我感到惊讶。

  其它常和at搭配的动词还有:amuse, arrive(or in), astonish(ed)(or by),exclaim, glance, guess, knock

  look, point(or to), shock(ed)(or by), stare, surprise(d)(or by), wonder(or about),work(or on)

  对...感到有趣,到达,感到惊愕,惊叫,对...看一眼,猜测,敲,看,指向,感到震惊,盯着...看,感到惊讶,感到惊异,钻研

  3 语法:一个句子跟在一个名词后,可以是:定语从句或同位语从句

  (1)、同位语从句后的that是起解释说明的作用而定语从句是起修饰的作用

  (2)、that在从句中做主语或宾语成分,则是定语从句

  that在从句中不能做主语或宾语成分,则是同位语从句

  No one could account for the fact that one of the boxes was extremely heavy.

  这句话中that引导的是同位语从句。

  Look at the girl that is in green dress.

  这就话中that后引导的是定语从句,that在句中做主语。

  4 After he was arrested, the man admitted hiding in the box before the plane left London.

  此人被逮捕后,承认他是在飞机离开伦敦前躲进箱里的。

  admit动词意思为:承认, 允许进入, 允许

  常见短语有:admit to 许可进入, 承认 admit of 容许, 有 ... 的..

  admit后可以接动名词,不可以接不定式。

  I must admit, it's more difficult than I thought it would be.

  我必须承认,这比我想象的要困难得多。

  This sentence admits of several interpretations.

  这个句子可以有多种解释。

Lesson47

  【课文】

  First listen and then answer the question.

  听录音,然后回答以下问题。

  What evidence is there of a ghost?

  A public house which was recently bought by Mr.Ian Thompson is up for sale. Mr.Thompson is going to sell it because it is haunted. He told me that he could not go to sleep one night because he heard a strange noise coming from the bar. The next morning, he found that the doors had been blocked by chairs and the furniture had been moved. Though Mr.Thompson had turned the lights off before he went to bed, they were on in the morning. He also said that he had found five empty whisky bottles which the ghost must have drunk the night before. When I suggested that some villagers must have come in for a free drink, Mr.Thompson shook his head. The villagers have told him that they will not accept the pub even if he gives it away.

  【课文翻译】

  伊恩.汤普森先生最近才买的一个小酒店现在又要卖出去。汤普森先生之所以想卖它,是因为那里常闹鬼。他告诉我有天夜里他怎么也睡不着,因为他听到酒吧里传 来一阵奇怪的响声。第二天早上,他发现酒吧间的门被椅子堵上了,家具也被挪动过。虽然汤普森临睡觉时把灯关了,但早晨灯却都亮着。他还说他发现了5只空的 威士忌瓶子,肯定是鬼魂昨天晚上喝的。当我暗示说一定是村里有些人来喝不花钱的酒时,汤普森先生摇了摇头。村里的人已经告诉他,即使他把小酒店白送人,他们也不要。

  【生词和短语】

  thirsty adj. 贪杯的

  ghost n. 鬼魂

  haunt v. (鬼)来访,闹鬼

  block v. 堵

  furniture n. 家具

  whisky n. 威士忌酒

  suggest v. 暗示

  shake v. 摇动

  accept v. 接受

【知识点讲解】

  1 thirsty adj. 贪婪的,渴的

  be thirsty for 渴望得到,意思相近的短语还有be hungry for

  I am thirsty for the book.

  我想得到那本书。

  2 The next morning, he found that the doors had been blocked by chairs and the furniture had been moved.

  第二天早上,他发现酒吧间的门被椅子堵上了,家具也被挪动过。

  furniture n. 家具,是不可数名词

  a piece of furniture 一件家具

  a set of furniture 一套家具

  动词形式是furnish vt.布置, 装备, 提供

  The shop furnishes everything that is needed for camping.

  这家商店供应各种野营用品。

  3 A public house which was recently bought by Mr.Ian Thompson is up for sale.

  伊恩.汤普森先生最近才买的一个小酒店现在又要卖出去。

  be up for 有待于...为了某一目的干……

  This problem is up for discussion.这个问题有待于讨论

  4 He told me that he could not go to sleep one night because he heard a strange noise coming from the bar.

  他告诉我有天夜里他怎么也睡不着,因为他听到酒吧里传 来一阵奇怪的响声。

  (1)coming是现在分词,用来进一步说明宾语noise,在语法上称作宾语补足语。

  (2)hear同see,watch,feel,notice等感观动词一样,其宾语后所接的不定式不含to。但是,hear用于被动语态时,不定式中要含to

  I often hear her sing.

  我常听到她唱歌。

  She is often heard to sing.

  (3)hear of sb表示“听说过某人”,不一定用耳朵去听,在报道上看到的也可以。

  I have heard of the hero through the press.

  我曾在报刊上读到过这个英雄。

  (4)hear from可表示“收到……寄来的信”,后可接表示人或地方的词。

  I hear from him every week.

  我每周都收到他的来信。

  I have not heard from England for several months.

  我好几个月都没有收到他来自英国的信息了。

  要注意的是,在回信时,开首提及收到对方的信,习惯上用receive your letter来代替hear from you。

  (5)hear from ... that/how等不一定表示“收到……的信”,可以是“听说”等其他含义。

  I have heard from your father that you are in Beijing.

  我听你父亲说你在北京。

  5 The next morning, he found that the doors had been blocked by chairs and the furniture had been moved.

  第二天早上,他发现酒吧间的门被椅子堵上了,家具也被挪动过。

  block做名词时,意思为:街区, 木块, 石块, 大楼, 一组, 阻塞(物), 障碍(物)

  做动词意思为“阻塞”

  Walk two blocks down the street and go past the city hall.

  顺这条街走两个街区,过市政厅。

  The trees outside the window blocked off the sun.

  窗外的树木挡住了阳光。

  We live on the same block.

  我们住在同一个街区。

Lesson48

  【课文】

  First listen and then answer the question.

  听录音,然后回答以下问题。

  Why did the writer become very worried?

  Dentists always ask questions when it is impossible for you to answer. My dentist had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while. I tried to say something, but my mouth was full of cotton wool. He knew I collected match boxes and asked me whether my collection was growing. He then asked me how my brother was and whether I liked my new job in London. In answer to these questions I either nodded or made strange noises. Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been. I suddenly felt very worried, but could not say anything. When the dentist at last removed the cotton wool from my mouth, I was able to tell him that he had pulled out the wrong tooth.

  【课文翻译】

  牙科医生们总是在你无法作出回答的时候向你提出问题。我的牙科医生刚刚给我拔掉了一颗牙,叫我休息一会儿。我想说点什么,但我嘴里塞满了药棉。他知道我收 集火柴盒,于是问我收藏的米柴盒是否在增加。接着他又问我的兄弟近来如何,问我是否喜欢伦敦的新工作。作为对这些问题的回答,我不是点头,就是发出奇怪的 声音。与此同时,我的舌头正在忙着寻找刚拔掉的那颗牙的伤口。我突然非常着急起来,但却什么也说不出来。当那位牙医最后将药棉从我嘴中取出时,我总算有可 能告诉他,他拔错了牙。

  【生词和短语】

  pull v. 拔

  cotton wool 药棉

  collect v. 搜集

  collection n. 收藏品,收集品

  nod v. 点头

  meanwhile adv. 同时

【知识点讲解】

  1 Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been.

  与此同时,我的舌头正在忙着寻找刚拔掉的那颗牙的伤口。

  (1)meanwhile adv. 同时

  meanwhile = at the same time

  用法和 however 一样,不能连接两个句子,但是意思上有承接概念

  Father was cutting the grass, and meanwhile mother was planting roses.

  父亲在剪草,母亲在种玫瑰。

  In the meanwhile, I'll visit an old friend of mine.

  与此同时,我将去拜访我的一位老朋友。

  (2)where引导的从句判断是否是定语从句就看是否和前面的名词有关系

  where = 介词 + which

  That is the house which I lived in.

  That is the house where I lived.

  这是我住的房子。

  I swim in the river. 那就是我常常游泳的河

  This is the river where I swim

  where作定语从句的标志,修饰前面的hole.

  而本句中my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been.where是引导状语从句,因为它不在从句中做成分。类似的句子还有:

  Don't leave it where the kids can reach it.

  不要把它放在孩子们能够到的地方。

  2 In answer to these questions I either nodded or made strange noises.

  作为对这些问题的回答,我不是点头,就是发出奇怪的声音。

  (1) either adj. 任一的, 两方的 adv. 也(用于否定句中)conj. 或者(常用于either...or...的结构中)

  You may read either book.

  两本书,你可以读任一一本。

  Either we will find a supply, or we will make the goods.

  我们或是寻求供货,或者自己制造。

  If you do not go, I shall not go either.

  你不去,我也不去。

  (2)in answer to 作为对...的回答

  类似短语还有:in return for 作为对...的报答

  In return for your kindness, I would like to invite you to dinner.

  作为对你好心的报答,我想请你吃饭。

  3 My dentist had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while.

  我的牙科医生刚刚给我拔掉了一颗牙,叫我休息一会儿。

  pullv. 拉, 拖, 牵, 拔, 吸引;n. 拉, 拉力, 引力, 划船, 影响力

  The tractor pulls well.

  这台拖拉机拉力大。

  相关短语: pull out v.拔出, 离开, 恢复健康 pull down 拉下, 拆毁 pull away (把 ... )开走, (使)离开

  The horse pulled away and took the lead in the race.

  这匹马向前冲并在比赛中取得

  His long illness had pulled him down.

  他因长期患病身体很虚弱。

  4 When the dentist at last removed the cotton wool from my mouth, I was able to tell him that he had pulled out the wrong tooth.

  当那位牙医最后将药棉从我嘴中取出时,我总算有可 能告诉他,他拔错了牙。

  remove v. 消除, 脱掉, 免除, 搬迁

  (1)词义辨析:move、remove

  move: 普通用词,指从一处到另一处的任何距离的转移。

  remove: 作“移动”解时,与move可换用,还可指撤职或开除学藉等。

  He removed the mud from his shoes.

  他去掉鞋上的泥。

  That officer must be removed.

  那位官员必须免职。

  (2)相关短语:remove from 除掉, 迁移 remove to 搬到 ... remove oneself v. 走开 remove into 搬进, 移进

  His family moved/removed to the suburbs.

  他的一家搬到郊区去了。

  How can we remove the husk of the grains?

  我们怎样去掉谷物的外皮?

新概念第二册课文翻译及知识点【Lesson46、47、48】.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/xVaX.html