扬雄《酒箴》|扬雄《酒箴》诗词鉴赏

副标题:扬雄《酒箴》诗词鉴赏

时间:2024-07-30 22:58:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#诗词鉴赏# 导语】扬雄(公元前53~公元18)字子云,汉族。西汉官吏、学者。西汉蜀郡成都(今四川成都郫县友爱镇)人。少好学,口吃,博览群书,长于辞赋。年四十余,始游京师,以文见召,奏《甘泉》、《河东》等赋。成帝时任给事黄门郎。王莽时任大夫,校书天禄阁。扬雄是即司马相如之后西汉最的辞赋家。所谓“歇马独来寻故事,文章两汉愧杨雄”。在刘禹锡的《陋室铭》中“西蜀子云亭”的西蜀子云即为扬雄。下面是®文档大全网为大家带来的扬雄《酒箴》及赏析,欢迎大家阅读。


  酒箴


  两汉:扬雄


  子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。


  鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎


  注释


  瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。


  眉,边缘,和水边为湄的“湄”,原是一字。


  醪(劳),一种有渣滓的醇酒。


  臧,同“藏”。


  纆(墨)徽,原意为捆囚犯的绳索,这里指系瓶的绳子。


  叀(专)碍,绳子被挂住。叀,悬。


  瓽(挡dàng),井壁上的砖。轠(雷),碰击。


  提,抛掷。


  鸱(痴)夷,装酒的皮袋。


  滑(骨gǔ)稽,古代一种圆形的,能转动注酒的酒器。此处借喻圆滑。


  《汉书》作“腹如大壶”。今从《北堂书钞》、《艺文类聚》、《初学记》等书所引。


  国器,贵重之器。


  属车,皇帝出行时随从的车。


  两宫,指皇帝及太后的宫。


  经营,奔走谋求的意思。以上四句显然指那些帝王贵族的追随者。下文补足两句反语,以寓讥刺。


  鉴赏


  从表面看来,原文是说水瓶朴质有用,反而易招危害,酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。读者如不能体会扬雄的本意所在,也会产生不良印象,因此,后来柳宗元又作了一篇,将扬雄的话反过来,从正面叙说,另成一篇很好的文章《瓶赋》。其实也是相反而适相成的。


  乍一看,扬雄这篇典型的状物小赋,着力描述的是两种盛器的命运:水瓶质朴有用,反而易招损害;酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。然而,请注意开篇那句话:“子犹瓶矣。”清楚地表明了作者的意图在借器喻人。扬雄其人患有口吃,不善言谈,但文名颇盛。他的这篇《酒箴》,用的当是曲笔,反话正说,语近旨远,正所谓“假作真时真亦假”,其良苦用心,无非是要谏劝世人:莫为酒惑,应近君子而远小人。


扬雄《酒箴》诗词鉴赏.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/zC05.html