唐诗三百首卷二七言古诗|唐诗三百首之七言古诗《韩碑》阅读

副标题:唐诗三百首之七言古诗《韩碑》阅读

时间:2024-09-04 02:39:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#诗词鉴赏# 导语】诗中强烈地表达以对《韩碑》被磨去的愤慨,更热情地歌颂了这篇碑文。诗中一些名句也一直为人传诵。下面就和®文档大全网一起来欣赏下这首诗,欢迎阅读!





  韩碑


  唐代:李商隐


  元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。


  誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。


  淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。


  不据山河据平地,长戈利矛日可麾。


  帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。


  腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。


  愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。


  行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。


  入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。


  帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。


  愈拜稽首蹈且舞,金石刻画臣能为。


  古者世称大手笔,此事不系于职司。


  当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。


  公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。


  文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀。


  表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑。


  碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。


  句奇语重喻者少,谗之天子言其私。


  长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。


  公之斯文若元气,先时已入人肝脾。


  汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。


  呜呼圣王及圣相,相与烜赫流淳熙。


  公之斯文不示后,曷与三五相攀追。


  愿书万本诵万遍,口角流沫右手胝。


  传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。





  译文


  元和天子禀赋神武英姿,可比古来的轩辕、伏羲。他立誓要洗雪历代圣王的耻辱,坐镇皇宫接受四夷的贡礼。淮西逆贼为祸五十年,割据一方世代绵延。自恃强大,不去占山河却来割据平地;梦想挥戈退日,胆敢反叛作乱。


  圣君得到贤相名叫裴度,逆贼暗杀未成,自有神灵卫护。他腰悬相印,统兵上战场,天子的军旗在寒风中飘扬。得力的将官有、武、古、通,仪曹外郎任书记随军出征;还有那智勇双全的行军司马韩愈,十四万大军,龙腾虎跃陷阵冲锋。攻下了蔡州,擒住叛贼献俘太庙,功业盖世皇上加恩无限;天子宣布裴度功劳第一,命令韩愈撰写赞辞。


  韩愈在朝堂拜舞行礼接受诏命说歌功的文章他能够胜任。从来撰述都推崇大手笔,此事本不属佐吏的职司;既然自古有当仁不让的箴言,韩愈欣然领受圣上的旨意。天子听完这番言辞,频频点头大加赞许。韩公退朝后斋戒沐浴坐于小阁,笔蘸饱墨挥洒淋漓。推敲《尧典》《舜典》的古奥文字,化用《清庙》《生民》的庄严笔意。一纸雄文,别具一格,朝拜时铺展在玉陛丹墀。上表说“臣韩愈冒死呈览”,歌颂圣君贤相的功业,刻写在石碑之上。


  碑高三丈字大如斗,灵鳌驼负,螭龙盘围。文句奇特语意深长,世俗难以理解;有人便向皇上进谗,诬蔑此文偏私失实。百尺长绳把韩碑拽倒,粗砂大石磨去了字迹。韩公此文浩浩真气却无法磨灭,已经深入众人的肝脾;正象那汤盘孔鼎的铭文,古器虽早就荡然无存,世间却永远流传着文辞。啊,圣王与贤相的不朽功勋,显耀人寰辉煌无比。韩公碑文倘不能昭示百代,宪宗的帝业,又怎得与三皇五帝遥相承继!我甘愿抄写一万本、吟诵一万遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出茧皮!让它流传千秋万代,好作封禅的祭天玉检、明堂的万世基石。





  注释


  元和:唐宪宗年号。


  轩、羲:轩辕、伏羲氏,代表三皇五帝。


  列圣:前几位皇帝。


  法宫:君王主事的正殿。


  四夷:泛指四方边地。


  淮西有贼:指盘踞蔡州的藩镇势力。


  封狼:大狼。


  貙、罴:野兽,喻指叛将。


  都统:招讨藩镇的军事统帅。


  天王旗:皇帝仪仗的旗帜。


  愬武古通:愬,李愬;武,韩公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大将。


  仪曹外郎:礼部员外郎李宗闵。


  行军司马:指韩愈。


  虎貔:猛兽。喻勇猛善战。


  蔡:蔡州。


  贼:指叛将吴元济。


  无与让:即无人可及。


  不訾:即“不赀”,不可估量。


  日可麾:用鲁阳公与韩人相争援戈挥日的典故。此喻反叛作乱。麾通“挥”。


  度:裴度。


  从事:州郡官自举的僚属。


  愈:韩愈。


  为辞:指撰《平淮西碑》。


  稽首:叩头。


  蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝时手舞足蹈的一种礼节。


  金石刻画:指为钟鼎石碑撰写铭文。


  大手笔:指撰写国家重要文告的名家。


  职司:指掌管文笔的翰林院。


  屡颔天子颐:使皇帝多次点头称赞。颐,指面颊。


  公:指韩愈。


  斋戒:沐浴更衣。


  濡染:浸沾。


  点窜、涂改:运用的意思。


  尧典、舜典:《尚书》中篇名。


  清庙、生民:《诗经》中篇名。


  破体:指文能改变旧体,另一说为行书的一种。


  丹墀:宫中红色台阶。


  昧死:冒死,上书用谦语。


  圣功:指平定淮西的战功。


  灵鳌:驭负石碑的,形似大龟。


  蟠以螭:碑上所刻盘绕的龙类饰纹。


  喻:领悟,理解。


  谗:进言诋毁。


  拽:用力拉。


  磨治:指磨去碑上的刻文。


  斯文:此文。


  若:像。


  元气:无法消毁的正气。


  汤盘:商汤浴盆,《史记正义》:“商汤沐浴之盘而刻铭为戒”。


  孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以汤盘、孔鼎喻韩碑。


  相与:相互。


  赫:显耀。


  淳熙:鲜明的光泽。


  书:抄写。


  胝:因磨擦而生厚皮,俗称老茧。


  明堂基:明堂的基石


  曷:何,怎么。


  


唐诗三百首之七言古诗《韩碑》阅读.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/zD1u.html

微信扫码分享

下载全文
搜索大全
下载文档