从军行吹角动行人:王维《从军行·吹角动行人》诗词赏析

副标题:王维《从军行·吹角动行人》诗词赏析

时间:2024-07-16 10:18:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#诗词鉴赏# 导语】王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。王维存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《画学秘诀》。下面是©文档大全网为大家带来的王维《从军行·吹角动行人》及赏析,欢迎大家阅读。


  从军行·吹角动行人


  唐代:王维


  吹角动行人,喧喧行人起。


  笳悲马嘶乱,争渡黄河水。


  日暮沙漠陲,战声烟尘里。


  尽系名王颈,归来报天子。


  译文


  阵阵号角声,惊醒了正在酣睡的士兵,士兵们开始紧张地准备出发。


  敌军吹响了胡笳,战马闻到战斗的气息也兴奋地嘶鸣起来,双方抢着渡黄河。


  太阳落到沙漠的边陲,沙漠弥漫战战士们的厮杀声。


  战士们歼灭了敌军,擒获了敌酋,把绳子套在他们颈上带回来献给天子。


  注释


  从军行:乐府古题,属相和歌辞平调曲,内容多写军旅生活之辛苦。


  吹角:军中吹响的号角声。动:惊动。行人:征人。


  喧喧:喧闹,形容人多、嘈杂。


  笳(jiā):胡笳,一种管状吹奏乐器。古时为塞北、西域一带少数民族所喜用。


  黄河:水名,在唐肃州(今甘肃酒泉)附近。黄河一作金河。


  陲(chuí):边陲,边地。


  系:*。名王:指匈奴首领。


  赏析


  这首诗是作者早期的作品,早年热衷政治,奋发有为,他的边塞诗流露出爱国主义的思想,具有豪壮的英雄气概。这首诗描写了发生在边陲的一次战斗。“吹角”二句,先从行军写起。凌晨,阵阵号角声,惊醒了正在酣睡的士兵,把他们从梦中催起。于是他们紧张地准备出发,“喧喧”二字形象生动地描写了他们起床后出发前紧张忙碌的热闹场面。“笳鸣马嘶乱”以下四句,具体写战斗的过程。当双方将要遭遇时,敌军吹响了胡笳,战马闻到战斗的气息也兴奋地嘶鸣起来,一个“乱”字,概括了双方即将投入战斗时笳鸣马嘶嘈杂一片的情景,但本句语义的重点在自己一方的“马嘶”。马的兴奋,正说明战士的兴奋。“争渡金河水”的“争”,写出了战士们人人摩拳擦掌,精神抖擞、奋勇渡河,踊跃杀敌的激愤精神。“日暮”二句,写战斗一直紧张地进行着,直到太阳落到“沙漠边”,在那烟尘弥漫的战场上还传来战士的厮杀声,于此可见战斗的激烈。最后“尽系名王颈,归来见天子”写战斗取胜后,将士们凯旋而归的情景。他们歼灭了敌军,擒获了敌酋,把绳子套在他们颈上,然后带回来献给天子,自豪之情溢于言表。


  全诗充满了积极报国奋发向上的情绪,流露了诗人前期较为进步的政治倾向和爱国热情,具有盛唐边塞诗*满怀、催人振奋的时代特色。节奏鲜明,语言铿锵,善于抓住事物特点,用凝练的词语表达出丰富的思想内容,表现了诗人高度的语言技巧。


王维《从军行·吹角动行人》诗词赏析.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/0vz5.html