古诗词满江红全部,古诗词:《满江红·写怀》原文及注释

副标题:古诗词:《满江红·写怀》原文及注释

时间:2024-10-26 21:51:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#能力训练# 导语】岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。下面是©文档大全网分享的古诗词:《满江红·写怀》原文及注释。欢迎阅读参考!



  《满江红·写怀》原文


  宋代:岳飞


  怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!(栏通:阑)


  靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。(壮志一作:壮士;兰山缺一作:兰山阙)


  【译文】


  我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。


  靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!


  【注释】


  怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。


  潇潇:形容雨势急骤。


  长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。


  三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。


  八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。


  等闲:轻易,随便。


  靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。


  贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。


  胡虏(lǔ):秦汉时匈奴为胡虏,后世用为与中原敌对的北方部族之通称。


  朝天(阙):朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。


古诗词:《满江红·写怀》原文及注释.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/2Xgu.html