给老师发英语邮件的格式礼仪_酒店常用英语邮件礼仪,你知道哪些呢?

副标题:酒店常用英语邮件礼仪,你知道哪些呢?

时间:2024-08-01 01:33:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语资源# 导语】酒店日常邮件回复中,免不了会使用英文给客户或者同事,那么,怎样才是正确的英文礼仪?怎么样说才不会错又彰显自己有礼貌?今天分享一些常用的英语邮件用语,从一开始就与众不同。以下内容由©文档大全网整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!




致谢:

邮件开头


1. Thank you for contacting us/ Thank you for reaching out to us
如果有人写信来询问你们酒店的设施或房间,就可以使用这句句子开头。向他们对酒店有兴趣表示感谢。


2. Thank you for your prompt reply/Thank you for your quick response
当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们。如果回复并不及时,只要将“prompt/quick”除去即可,你还可以说,“Thank you for getting back to me.”

3. Thank you for providing the requested information/Thank you for your information / updates
如果你询问某人一些信息,他们花了点时间才发送给你,那就用这句句子表示你仍然对他们的付出表示感激。


4. Thank you for all your assistance
如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!如果你想对他们表示特别的感激,就用这个句子,“I truly appreciate … your help in resolving the problem.”


5. Thank you raising your concerns
就算某个客户或是经理写邮件给你对你的工作提出了一定的质疑,你还是要感谢他们。这样你能表现出你对他们的认真态度表示尊重及感激。同时,你也可以使用,“Thank you for your feedback.”


邮件结尾

在邮件开头表示感谢一般是表示对对方过去所付出的表示感谢,而在邮件结尾处表示感谢是对将来的帮助表示感谢。事先表示感谢,能让对方在之后的帮忙中更主动更乐意。


1. Thank you for your kind cooperation
如果你需要读信的人帮助你做某事,那就得事先表示感谢。


2. Thank you for your attention to this matter
与上述的类似,本句表示了你对对方将来可能提供的帮助表示感谢。


3. Thank you for your understanding
如果你信中包含任何会对读信的人产生负面影响的内容,那就使用这句句子吧。


4. Thank you for your consideration
如果您是在寻求机会或是一个好处时,例如说你在求职,就用这句话作结尾。


5. Thank you again for everything you’ve done
这句句子可以用在结尾,但和上述的有所不同。如果你在邮件开头已经谢过了读信的人,你就可以使用这句话,表示的是:因为他们对你的巨大帮助,你想要再次感谢他们的付出。

42种邮件结尾写法

1.My Best/My best to you

A little stilted. Etiquette consultant likes it.

有点生硬。礼仪顾问喜欢这个。

2.Have a wonderful bountiful lustful day

It's weird and off-putting.

这种表达很奇怪而且会令人不快。

3.All the best/All Best

4.Best Regards

I use this when I want a note of formality.

当我想要正式的写结尾时我会用这个。

5.Best Wishes

6.Regards

Fine, anodyne, helpfully brief. I use this.

不错,稳重,简短。我用这个。

7.Rgds

OK, if you're sending it from your phone.

如果是用手机发邮件的话,这个OK。

8.Warm Regards

I like this for a personal email to someone you don't know very well, or a business email that is meant as a thank-you.

我喜欢在给不是很了解的人发私人邮件时用这个,或在商业邮件里表达谢意。

9.See you around

this seems fine .

这个挺好。

10.Warmest Regards

As good as Warm Regards, with a touch of added heat.

跟Warm Regards一样好,且更增添了一丝温暖。

11.Warmest

I use this often for personal emails, especially if I'm close to someone but not in regular touch.

私人邮件中我常常用这个,尤其是当我跟某人比较熟但又不常联系时。

12.Warmly

This is a nice riff on the "warm" theme that can safely be used among colleagues.

这是一个关于 “warm” 主题很好的结尾,在同事之间使用很安全。

13.Take care

In the right instances, especially for personal emails, this works.

在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。

14.Thanks so much

I also like this and use it, especially when someone—a colleague, a source, someone with whom I have a business relationship—has put time and effort into a task or email.

我也喜欢而且会用这个,尤其是当某人——同事、人脉资源、跟我有业务关系的人——花时间和精力完成任务和邮件时,我会用这个。

15.Thanks!

In the right context, it can be fine.

在合适的语境中,它也适用。

16.Thank you!

This doesn't have the same grating quality as "Thanks!" The added "you" softens it.

这个不会像“Thanks”那么让人不悦!“You” 缓和了语气。

17.Many thanks

I use this a lot, when I genuinely appreciate the effort the recipient has undertaken.

当我由衷感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。

18.Thanks for your consideration.

A tad stilted with a note of servility, this can work in the business context, though it's almost asking for a rejection. Steer clear of this when writing a note related to seeking employment.

有点生硬带点屈从,尽管它几乎是寻求排斥,但是在商业邮件中它很有用。当你写就业相关的邮件时,避免使用它。

19.Thx

I predict this will gain in popularity as our emails become more like texts.

随着我们的邮件变得更像文本,我猜想这个会越来越受欢迎。

20.Hope this helps

I like this in an email where you are trying to help the recipient.

在试图帮助收件人的邮件中我喜欢这个。

21.Looking forward

I use this too. I think it's gracious and warm, and shows you are eager to meet with the recipient.

我也用这个。我认为它很亲切、暖心,并且显得你很渴望见到收件人。

22.Rushing

This works when you really are rushing. It expresses humility and regard for the recipient.

当你赶时间时这个很有用。它表达了你的谦卑和对收件人的尊重。

23.In haste

Also good when you don't have time to proofread.

当你没有时间校对时用这个也蛮好。

24.Be well

Some people find this grating. Not appropriate for a business email.

有些人认为不太好听,在商业邮件中不合适。

25.Peace

Retro, this sign-off wears its politics on its sleeve. It doesn't bother me but others might recoil.

很复古,这个结尾具有政治色彩。有人可能不太适应,但我OK。

26.Yours Truly

I don't like this. It makes me feel like I'm ten years old and getting a note from a pen pal in Sweden.

我不喜欢这个。它让我有种我十岁从瑞典笔友那里收到一封信的感觉。

27.Yours

Same problem as above.

和上面那个问题一样。

28.Very Truly Yours

29.Sincerely

Maybe OK for some formal business correspondence, like from the lawyer .

也许对于某些正式的商业通信是OK的,例如来自律师信函。

30.Sincerely Yours

Same problem as "Sincerely," but hokier.

跟“Sincerely”问题一样,但是有些做作。

31.Cheers!

I wonder how prevalent this is in the UK. I've only seen it from Americans who are trying for a British affectation. I know it shouldn't grate on me but it does. I also don't like people telling me to cheer up.

我好奇这个在英国怎么这么流行。我只在试图模仿英国人的美国人的邮件中看到过这个。我知道这个不该激怒我,但是它确实会。我也不喜欢别人告诉我cheer up。

32.Your name

Terse but just fine in many circumstances. Probably not a good idea for an initial email.

虽然简洁,但是在很多情况下都适用。可能用在最开始的邮件中用不是很好。

33.Initial

Good if you know the recipient and even fine in a business context if it's someone with whom you correspond frequently.

如果你认识收件人,这样用很好;如果你经常和他通信,那么这个在商业邮件中也很适用。

34.Love

This seems too informal, like over-sharing in the business context.

这个看起来太不正式,在商业邮件中就像过度分享。

35.Lots of love

I would only use this in a personal email. The "lots of" makes it even more inappropriately effusive than the simple, clean “Love.”

我只会在私人邮件中使用这个。“Lots of”比简洁的“Love”更显得过度热情。

36.Hugs

It's hard to imagine this in a business email but it's great when you're writing to your granny.

很难想象在商务邮件中用这个,但是如果你是在跟你的奶奶写信,这个就非常好。

37.Smiley face

Emoticons are increasingly accepted, though some people find them grating. I wouldn't sign off this way unless I were writing to my kid.

尽管有些人为之恼火,但是表情符号越来越被广为接受。但除非我跟我的孩子写信,否则我不会用这个结尾。

38.High five from down low

A colleague shared this awful sign-off which is regularly used by a publicist who handles tech clients. An attempt to sound cool, which fails.

一个同事分享了这个糟糕的结尾,这个结尾被处理技术客户的公关频繁使用。这个尝试听起来很酷,但是未能凑效。

39.Take it easy bro

Though it might turn some people off, I would be fine receiving an email with this sign-off, knowing the sender lives in an informal milieu.

尽管它可能使一些人反感,但是我收到用它结尾的邮件时感觉挺好,因为我知道这个发件人在非正式的环境下生活。

40.Please consider the environment before printing this e-mail.

A preachy relic of the past. Who doesn't know that printing uses paper?

证明发件人过去爱说教。谁不知道用纸打印对环境的影响?

酒店常用英语邮件礼仪,你知道哪些呢?.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/4Gv5.html