文言文刻舟求剑楚人涉江拼音版,小学文言文:《刻舟求剑/楚人涉江》

副标题:小学文言文:《刻舟求剑/楚人涉江》

时间:2024-07-11 22:32:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#能力训练# 导语】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!


  译文


  楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!


  注释


  涉:过,渡。


  者:……的人,定语后置的标志。


  其:他的,代词。


  自:从。


  坠:落。


  于:在,到。


  遽:急忙,立刻。


  契:用刀雕刻,刻。


  是:指示代词,这,这个,这儿,这样。


  吾:我的。


  之:主谓之间取消句子独立性。


  所从坠:从剑落下的地方。坠:落下


  其:他,代词。


  求:找,寻找。


  之:剑,代词。


  矣:了。


  而:然而,表转折。


  若:像。


  此:这样。


  不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。


  止:停止,指船停了下来。


  故事


  战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”


  大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。


  船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”


  至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”


  其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。


  辨析


  “刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。


  


小学文言文:《刻舟求剑/楚人涉江》.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/5aG5.html