【#四六级考试# 导语】中国有“书读百遍,其义自见”的古谚,一直在强调重复练习的重要性。以下是©文档大全网为大家整理的内容,欢迎阅读参考。
1.2021年12月六级翻译中国传统文化词汇
基层监督grass-roots supervision基础税率base tariff level
婚介所matrimonial agency
婚外恋extramarital love
婚纱摄影bride photo
黑心棉shoddy cotton
机器阅卷machine scoring
即开型奖券scratch-open ticket/lottery
集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development
价格听证会public price hearings
甲A球队Division A Soccer Team
家政服务household management service
加强舆论监督ensure the correct orientation is maintained in public opinion
假帐accounting fraud
叫板challenge; pick a quarrel
矫情use lame arguments
借调temporarily transfer
扩大中等收入者比重Raise the proportion of the middle-income group.
扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption
2.2021年12月六级翻译中国传统文化词汇
宣纸 rice paper衙门 yamen
叩头 kowtow
孔子Confucius
牌楼 pailou;pai-loo
武术 wushu(Chinese Martial Arts)
功夫 kungfu ;kung fu
中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
中和 harmony (zhonghe)
孝顺 to show filial obedience
孝子 dutiful son
家长 family head
三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
八股文 eight-legged essays
多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
养儿防老:raising sons to support one in one’s old age
3.2021年12月六级翻译中国传统文化词汇
大陆中国 Mainland China红宝书 little red book
红色中国 socialist China
四化 Four Modernizations
终生职业 job-for-life
铁饭碗 iron rice bowl
大锅饭 communal pot
关系户 closely-related units
外出打工人员 migrant workers
关系网 personal nets, closely-knitted guild
五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals
四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment
2021年12月六级翻译中国传统文化词汇.doc正在阅读:
2021年12月六级翻译中国传统文化词汇08-14
甲虫的生活作文600字11-04
2022年北京昌平考研网上确认时间:2021年11月5日前完成08-24
木偶奇遇记读后感600字05-08
小学一年级语文周记范文7篇09-13
四年级寒假计划作文500字【三篇】03-27
江苏无锡2019年期货从业资格考试报名时间及入口【7月17日-8月20日】03-21