翻译二级相当于什么水平,2017年12月六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物

副标题:2017年12月六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物

时间:2024-03-04 09:51:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】备考英语六考试的同学们,®文档大全网特别整理了《2017年12月六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。
 中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)
  宣纸 rice paper
  衙门 yamen
  叩头 kowtow
  孔子Confucius
  牌楼 pailou;pai-loo
  武术 wushu(Chinese Martial Arts)
  功夫 kungfu ;kung fu
  中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
  中和 harmony (zhonghe)
  孝顺 to show filial obedience
  孝子 dutiful son
  家长 family head
  三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
  五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
  八股文 eight-legged essays
  多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
  养儿防老:raising sons to support one in one’s old age

2017年12月六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/SvuI.html