2019年6月英语四级翻译真题及答案大汇总-2019年6月英语四级翻译真题及答案:剪纸

时间:2024-11-05 23:22:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2019年6月英语四级考试已结束,©文档大全网四六级频道在考后特别整理了2019年6月英语四级翻译真题及答案之剪纸,仅供大家参考,祝大家顺利通过四级考试!




剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。


Paper cutting is a unique form of folk arts in China, with a history of more than two thousand years. It is very likely that paper cutting originated from Han dynasty, which followed the invention of paper.( Paper cutting is very likely to have originated in Han dynasty, which followed the invention of paper.) Since then, it was popularized in a lot of places in China. The materials and tools which can be used for paper cutting are rather simple: paper and a scissor. The paper cutting works are usually made of red paper, because red color is related to happiness in Chinese traditional culture. Therefore, red paper cutting works are the first choice for the decoration of windows and doors on pleasant occasions such as wedding ceremony and the Spring Festival.


※2019年6月英语四六级成绩查询时间:


根据历年英语四级成绩查询时间预测,2019年6月英语四级成绩将于2019年8月公布,请广大考生密切关注©文档大全网英语四级成绩查询专题。【ctrl+D收藏】

2019年6月英语四级翻译真题及答案:剪纸.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/9ouu.html