有关春天的诗词鉴赏-有关春天的诗词鉴赏四篇

副标题:有关春天的诗词鉴赏四篇

时间:2021-07-02 04:59:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#诗词鉴赏# 导语】诗词是阐述心灵的文学艺术,而诗人、词人则需要掌握成熟的艺术技巧,并按照严格韵律要求,用凝练的语言、绵密的章法、充沛的情感以及丰富的意象来高度集中地表现社会生活和人类精神世界。©文档大全网整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注©文档大全网!




【篇一】有关春天的诗词鉴赏


  三月晦日偶题


  [宋代]秦观


  节物相催各自新,痴心儿女挽留春。


  芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。


  赏析


  秦观的《三月晦日偶题》,富有哲理,蕴含“理趣”。“三月晦日”,即暮春三月的最后一天,过了这天,意味着时令进入夏季。春去的伤感,对于情感敏锐的人而言,不言而喻。但这首诗,却反其道而行之,写出了新意。“节物相催”,是自然规律,非人力所能为。因为新陈代谢,是自然运行的铁的规律!但那些“痴心儿女”却想“挽留春”,不欲让春归去。这样写足了人们对春将逝去时的怅惘之感。为诗的后两句翻出新意,做了充分的铺垫。


  后两句,反振一笔,如异峰突起,醒人耳目。繁华似锦(“芳菲”)的春天归去,又有什么值得留恋的呢?那“阴阴”的“夏木”同样“可人”呢!诗人的乐观、豪放、豁达,跃然纸上!


  注释


  ①晦日:农历每月最后的一天。


  ②节物:各个季节的风物景色。


  ③儿女:这里泛指男女。


  ④芳菲:香花芳草。


  ⑤何须:何必,何用。


  ⑥可人:称人心意。


  白话译文


  节令风物不断递换,变化常新;痴心儿女,你们为什么要苦苦地挽留春天?那五彩缤纷的花朵凋谢又有什么可恨?夏天的树木,浓密葱绿,不也一样使你合意欢心!


  秦观简介


  秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。


【篇二】有关春天的诗词鉴赏


  点绛唇·红杏飘香


  [宋代]苏轼


  红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。


  水边朱户。


  尽卷黄昏雨。


  烛影摇风,一枕伤春绪。


  归不去。


  凤楼何处。


  芳草迷归路。


  注释


  ⑴点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。


  ⑵烟翠:青蒙蒙的云雾。缕:线。形容一条一条下垂的柳枝。


  ⑶朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。


  ⑷烛影摇风:灯烛之光映出的人、物的影子,被风摇晃的样子。


  ⑸伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤、苦闷的情怀。


  ⑹凤楼:指女子居住的小楼。


  ⑺芳草:散发出香气的草。也指春天刚出土的青草。


  白话译文


  杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。


  晚风吹来,烛光摇动。我相思满怀,愁卧在床。想念但又归不去,她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的小路了。


  苏轼简介


  (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。




【篇三】有关春天的诗词鉴赏


  春思


  [唐代]皇甫冉


  莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。


  家住秦城邻汉苑,心随明月到胡天。


  机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。


  为问元戎窦车骑,何时反旆勒燕然。


  译文


  莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边。


  家住京城比邻着汉室宫苑,心随明月飞到边陲的胡天。


  织锦回文诉说思念的长恨,楼上花枝取笑我依然独眠。


  请问你主帅车骑将军窦宪,何时班师回朝刻石燕然山。


  注释


  1、马邑:秦所筑城名,今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城。龙堆:白龙堆得简称,指沙漠。


  2、层城:因京城分内外两层,故称。


  3、苑:这里指行宫。


  4、机中句,窦滔为苻坚秦州刺史,后谪龙沙,其妻苏蕙能文,颇思滔,乃织锦为回文旋图诗寄之。共八百四十字,纵横反覆,皆成文意。论:表露,倾吐。


  5、为问两句:后汉窦宪为车骑将军,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作铭,刻石而还。元戎:犹主将。返旆:犹班师。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。


  鉴赏


  这首诗是借闺妇抒写春怨,期望早日了结战事,征夫能功成名遂。诗的首联点明题意,首句点“春”,次句点路遥“相思”。颔联写少 妇和征人所在之地,一在汉,一在胡,相隔千里。颈联写离恨,写春情。末联故作问语,问征夫何时功成返乡。全诗流露非战情绪,也是借汉咏唐,讽刺穷兵黩武。


  皇甫冉简介


  皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。




【篇四】有关春天的诗词鉴赏


  春晴


  [明代]王守仁


  林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。


  游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。


  忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。


  客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。


  译文


  林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。


  垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。


  忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。


  衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。


  注释


  ①游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”


  ②青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。


  ③芰荷(jìhé):芰,菱。荷,荷花。


  简析


  这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。


  王守仁简介


  王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。


有关春天的诗词鉴赏四篇.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/DBn.html