2016年托福写作最新素材:韩剧

时间:2023-10-15 20:30:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


  最近,一部名为《太阳的后裔》(Descendants of the Sun)的16集(16 episodes)韩剧(Korean soap opera/Korean drama)席卷(sweep across)了微信朋友圈(WeChat Moments)。这部剧不但获得了极高的收视率(enjoy a whooping audience rating), 剧中男一号宋仲基更是成为了新一代国民老公,而女一号宋慧乔也是成为新一代女神的代言人。随着上周这部剧迎来了大结局,大瑞老师本以为大家的热度会逐渐散去(fade away),却发现朋友圈里开始流行起了晒剧中男主角同款墨镜及剧中女主角同款化妆品的活动。关于韩剧促进其关联产品(Korea drama related products)大卖这件事你怎么看呢?
  1. to breathe life into sth 给某物带来生机
  一直以来,韩国文化都被其邻国中日的文化所掩盖(be overshadowed)。但近年来,随着韩剧的风靡,人们对韩流的狂热席卷了亚洲甚至世界(Asia or even the world is awash with Korean wave fever)。据统计,仅2014年,韩国文化产品的出口就创历史新高地达到了53亿美元(to hit a record $5.3bn),韩剧的流行给增长放缓的韩国经济带来了一线生机(breathe life into South Korea’s slowing economy)。
  2. to relate to 产生共鸣
  有人认为韩剧的成功在于韩剧有其自身特点,同时又有能让全球观众产生共鸣的普遍性(Korean drama offers something unique but still universal for global audiences to relate to)。可以说韩剧既拥有了好莱坞的神奇配方(magic formula), 又不失其独有的品味。而喜欢韩剧的人们也逐渐喜欢上(develop a liking for)了韩国产品。韩国的化妆品(cosmetic)公司爱茉莉太平洋集团在2015年的海外销量同比增长44%(enjoyed a 44 percent year-on-year jump in overseas sales)。
  3. shopping lust list 购物欲望清单
  不妨让我们一起来看看通过韩剧《太阳的后裔》而火起来的化妆品吧。首先提到的是剧中女一号所用的兰芝双色立体唇膏(lip balm/lip glow),该剧一播出,这款唇膏就成为了爆款(like hot cakes),很快就卖断货了(become out of supply)。 随着这款唇膏一起火起来的,还有兰芝气垫BB霜。不得不说,相比很多国内电影中植入方式过于明显的硬广告(mandatory advertising which means product placement in a too obvious way),韩剧中这种软性广告(soft advertising)的做法值得借鉴。
  韩剧虽然被很多人评判为没有营养,但大瑞老师认为韩剧作为一种商业模式有其值得学习借鉴的地方,关于韩剧韩流这个话题同学们怎么看呢?
  下面让我们大家先来一起复习下今天所学到的生词及新的表达用法吧!
  《太阳的后裔》 Descendants of the Sun
  16集 16 episodes
  韩剧 Korean soap opera/Korean drama
  席卷 sweep across
  微信朋友圈 WeChat Moments
  获得了极高的收视率 enjoy a whooping audience rating
  逐渐散去 fade away
  韩剧周边产品 Korea drama related products
  给某物带来生机 to breathe life into sth
  被掩盖 be overshadowed
  人们对韩流的狂热席卷了亚洲甚至世界 Asia or even the world is awash with Korean wave fever
  创历史新高 to hit a record $5.3bn
  产生共鸣 to relate to
  韩剧有其自身特点,同时又有能让全球观众产生共鸣的普遍性 Korean drama offers something unique but still universal for global audiences to relate to
  神奇配方 magic formula
  逐渐喜欢上 develop a liking for
  化妆品 cosmetic
  海外销量同比增长 44% enjoyed a 44 per centyear-on-year jump in overseas sales
  购物欲望清单 shopping lust list
  唇膏 lip balm/lip glow
  爆款 like hot cakes
  卖断货了 become out of supply
  植入方式过于明显的硬广告 mandatory advertising which means product placement in a too obvious way
  软性广告 soft advertising

2016年托福写作最新素材:韩剧.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/E1Rv.html