日常英语交流日常英语口语-日常英语口语中关于心情的英语表达

副标题:日常英语口语中关于心情的英语表达

时间:2022-03-30 10:36:42 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】英语在生活和就业中的重要性已经越来越显著了,日常口语交际的常用语是大家必须掌握的。©文档大全网为大家准备了相关的英文口语锦集,一起来看看吧!更多相关讯息请关注©文档大全网!




心情靓,别只会说happy啊,下面这些高招表达也很炫酷!

Pumped Up

very excited about something.
对……非常兴奋

这个词很容易理解,pump是泵,打气筒,气打得很足,那一定情绪很高,所以引申过来,就是很兴奋、跃跃欲试的意思。

Eg: He’s pumped up for his first half-marathon race this weekend.
对于周末的半程马拉松比赛,他特别兴奋

Fool's Paradise

a situation when someone is happy because they’re ignoring a problem or fail to realize its existence.
黄粱美梦

这个短语的意思有点像中文里的“无知者无畏”,或者“傻乐”的感觉。没有看到问题,所以不害怕。

Eg: He’s been living in fool’s paradise since he started trading stocks, expecting to make millions even though he doesn’t have investing experience.
虽然他一点投资经验也没有,但他开始炒股后,总是摆出一副做黄粱美梦的感觉,期待着赚上几百万。

On Cloud Nine

When someone is on cloud nine, it means that he or she is feeling extremely happy.
高兴得好像在九霄云上

这里就体验了中英的互通性。中文里有高兴到九霄云外,相对应的,英文里也有类似的表达,就是 on cloud nine,不得不服两种语言太有默契了。

Eg: When he finally proposed to her, she was on cloud nine.
当他最终向她求婚时,她真是高兴到九霄云外了。




心情低落,当然不止sad一种说法,下面这些你肯定没听过!

Be down in the dumps

to feel unhappy or without hope.
感到沮丧、绝望

in the dumps 直译是“在垃圾堆” 的意思。

由此引申为心情乱糟糟的,绝望、低落。

Eg: I always feel down in the dumps when I go back to work after a long weekend.
每次周末过后去上班的时候,我的心情都很低落。

At the end of your rope/ tether

to feel very upset because you’re no longer able to deal with a difficult situation.
因为处理不了困境,而内心沮丧。

这个说法有英美两种区分。

美国人说的是 at the end of your rope;而英国人说 at the end of your tether。这里的rope,tether都是绳子的意思。

这个说法呢,有点像咱们中文里的“江郎才尽”,意思是想不到招儿,或无计可施,什么也做不了。

Eg: Helen is at the end of her rope after looking for a job for months without any luck.
海伦连续找了几个月工作,但还是没有收获,她有点绝望了。

Grief-stricken

extremely sad
极其伤心

Grief-stricken这种构词法是高档英语的一种标志。

与之相近的词还有:
earth-stricken 遭受地震重创的
poor-stricken 贫穷的

stricken 是 strike 的过去分词,意思是“打击”,grief-stricken 就是被 悲伤击中的 那种状态。经历过的人都知道,那种无力感、脆弱感。

Eg: After his partner died in a car accident, he was left grief-stricken.
自从他的同伴在车祸中丧生后,他就一直处于悲痛中。




愤怒,生气

Bend out of shape

Eg: Mother is really bent out of shape because we came home so late last night.
因为我们昨天回去那么晚,所以母亲大发雷霆。

Bite someone's head off

to respond with anger to someone
冲着某人发火,大发雷霆

这个短语乍看有点吓人,难道是“要把人头咬下来?其实没有这么严重啦。
指的是对别人大声叱喝,非常生气地斥责

Eg: I just asked one question to confirm his request, and my boss bit my head off.
我只是提了个问题,跟老板确认他的需求,结果老板对我大发雷霆。

Drive up the wall

to annoy or irritate someone.
把人逼疯

让人抓狂得想上墙,这种人的确很可怕。

Eg: His constant whining drove me up the wall, so I left.
他不断向我抱怨,简直要把握逼疯,所以我离开了。

日常英语口语中关于心情的英语表达.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/EuGu.html